You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
127 lines
3.5 KiB
127 lines
3.5 KiB
# translation of ktexteditor_isearch.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002.
|
|
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
|
|
msgid "Search Incrementally"
|
|
msgstr "Pesquisa Incremental"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
|
|
msgid "Search Incrementally Backwards"
|
|
msgstr "Pesquisa Incremental Regressiva"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
|
|
msgid "I-Search:"
|
|
msgstr "Pesquisa incremental:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:95
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:101
|
|
msgid "Search Options"
|
|
msgstr "Opções de Pesquisa"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
|
|
msgid "From Beginning"
|
|
msgstr "Do Início"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
msgstr "Expressão Regular"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search\n"
|
|
"I-Search:"
|
|
msgstr "Pesquisa Incremental:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:247
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search found no match\n"
|
|
"Failing I-Search:"
|
|
msgstr "Falha na pesquisa incremental:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:250
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
|
|
"I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Pesquisa Incremental Regressiva:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:253
|
|
msgid "Failing I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Falha na pesquisa incremental regressiva:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:256
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
|
|
"Wrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Pesquisa incremental combinada:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:259
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Falha na pesquisa incremental com quebra:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:262
|
|
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Pesquisa incremental regressiva com quebra:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:265
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Falha na pesquisa incremental regressiva com quebra:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:269
|
|
msgid ""
|
|
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
|
|
"starting position\n"
|
|
"Overwrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Busca incremental contínua:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:272
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
|
|
msgstr "Falha na pesquisa incremental contínua:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:275
|
|
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
|
|
msgstr "Pesquisa incremental contínua regressiva:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:278
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
|
|
msgstr "Falha na pesquisa incremental contínua regressiva:"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:280
|
|
msgid "Error: unknown i-search state!"
|
|
msgstr "Erro: estado de pesquisa incremental desconhecido!"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:341
|
|
msgid "Next Incremental Search Match"
|
|
msgstr "Próximo Item Relacionado"
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:342
|
|
msgid "Previous Incremental Search Match"
|
|
msgstr "Item Relacionado Anterior"
|
|
|
|
#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
msgstr "Barra de Ferramentas de Pesquisa"
|