You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook

212 lines
5.6 KiB

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="tips">
<title
>Consigli utili</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Leggere le pagine man del &kde;</para>
</question>
<answer>
<para
>Carica la finestra <guilabel
>Esegui comando</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> tasti di scelta rapida predefiniti) e digita: <itemizedlist>
<listitem>
<para
>Apri la riga di comando (la combinazione di tasti predefinita è <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>) e digita <command
>man:<replaceable
>command</replaceable
></command
>. Anche se la pagina man è compressa, verrà automaticamente decompressa.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><command
>info:<replaceable
>comando</replaceable
></command
> per informazioni dettagliate sul comando.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><command
>help:<replaceable
>NomeApplicazionekde</replaceable
></command
> per informazioni dettagliate sull'applicazione &kde; richiesta.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Puoi utilizzare questi strumenti di ricerca anche dalla barra di <guilabel
>Navigazione</guilabel
> di &konqueror;.</para>
<para
>Puoi usare il <application
>Centro di assistenza &kde;</application
> se stai usando &kde; 2. Avvia il <application
>Centro di assistenza &kde;</application
> facendo clic sul salvagente bianco e rosso del pannello. Una volta avviato il <application
>Centro di assistenza &kde;</application
> trovi due riquadri: a sinistra, dove c'è l'elenco dei paragrafi, trovi <guilabel
>Pagine di manuale Unix</guilabel
>. Un clic sul paragrafo e vedrai, sulla destra, tutte le pagine di manuale presenti nel sistema.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Ridimensionare o spostare velocemente le finestre</para>
</question>
<answer>
<para
>Per spostare una finestra usa il pulsante <keycombo action="simul"
>&Alt;<mousebutton
>sinistro</mousebutton
></keycombo
> del mouse. Per ridimensionare le finestre usa il <keycombo action="simul"
>&Alt;<mousebutton
>destro</mousebutton
></keycombo
>. Infine, molto utile, <keycombo action="simul"
>&Alt;<mousebutton
>centrale</mousebutton
></keycombo
> porterà in primo o secondo piano la finestra. Il <application
>Centro di controllo &kde;</application
> ti consente di modificare a piacimento queste associazioni di tasti.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Uccidere (chiudere) le finestre in &kde;</para>
</question>
<answer>
<para
>Esiste una combinazione di tasti predefinita (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo
>) che trasforma il cursore in teschio e tibie. Fai clic col cursore assassino su una finestra per ucciderla. Puoi ridefinire la combinazione di tasti usando il <application
>Centro di controllo &kde;</application
>. <caution
><para
>Con questi strumenti è possibile forzare la chiusura di un programma. I dati non salvati andranno persi, e alcuni processi relativi al programma potrebbero continuare a restare attivi. Usa questo metodo solo come ultima risorsa.</para
></caution>
<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Che cosa faccio se non riesco nemmeno a far apparire il cursore a teschio &amp; tibie? Come esco da un blocco totale?</para>
</question>
<answer>
<para
>Questo tipo di blocco può accadere quando un'applicazione si blocca nella cosiddetta fase di <quote
>controllo totale di tastiera e mouse</quote
>. Quando ti capita un accidente del genere, puoi cercare di aprire una console virtuale di testo usando i tasti <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
> e accedendo al sistema. Puoi vedere un elenco dei processi attivi usando i seguenti comandi:</para>
<screen
><userinput
> <command
>ps</command
> <option
>-aux</option
> | <command
>more</command
></userinput
></screen>
<para
>Uccidendo i processi che hanno usurpato il controllo di mouse e tastiera, il tuo desktop dovrebbe riprender vita. Sfortunatamente, niente ti dirà QUALE é il processo colpevole, così dovrai cercarlo per tentativi. Per uccidere un processo usa:</para>
<screen
><userinput
> <command
>kill</command
> <option
>-9</option
> <replaceable
>pid</replaceable
></userinput
></screen>
<para
>Dove <replaceable
>pid</replaceable
> é l'IDentificativo del processo, ovvero il primo numero che appare su ogni riga elencata da <command
>ps</command
> <option
>-aux</option
>.</para>
<para
>Puoi tornare al desktop usando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>F7</keycap
></keycombo
> (o <keycap
>F8</keycap
> oppure <keycap
>F9</keycap
>, a seconda del tuo sistema operativo) per controllare se ha ripreso a funzionare. Quando premi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> dovresti avere risposta dal Gestore di Finestre. Se ciò non accade, devi tornare alla console virtuale e ritentare con l'uccisione di un altro processo.</para>
<para
>I candidati più probabili, quelli che devi provare ad uccidere per primi, sono: le applicazioni sulle quali stavi lavorando, poi &kicker; &klipper; e &kdesktop;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<!-- fixme: how to do in KDE2.x
<qandaentry>
<question>
<para
>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para>
</question>
<answer>
<para
>If you want to switch your window manager on the fly, type the
following into a terminal window: <command
>kwmcom
go:<replaceable
>blackbox</replaceable
></command
>. This switches to
Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para>
</answer>
</qandaentry>
-->
</qandaset>
</chapter>