You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdeutils/kjots/index.docbook

808 lines
15 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- nothing below must be removed -->
<!ENTITY kappname "&kjots;">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kjots;.</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Matt</firstname
> <surname
>Johnston</surname
> <affiliation
> <address
><email
>matt.kde@caifex.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Christoph</firstname
> <surname
>Neerfield</surname
> <affiliation
> <address
><email
>Christoph.Neerfield@home.ivm.de</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Développeur</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Relecteur</contrib>
</othercredit>
&traducteurGillesThioliere; &relecteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Matt Johnston</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2000-12-14</date>
<releaseinfo
>0.05.00</releaseinfo>
<abstract
><para
>Ce manuel décrit le fonctionnement de &kjots; 0.5, un petit programme très pratique pour conserver diverses notes.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kJots</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>notes</keyword>
<keyword
>range-tout</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&kjots; est un petit programme qui vous permet de prendre et de classer facilement de petites notes.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kjots">
<title
>Utilisation de &kjots;</title>
<para
>&kjots; met à votre disposition deux éléments de base afin de classer vos notes : les <quote
>carnets</quote
> et les <quote
>pages</quote
>.</para>
<para
>Vous pouvez créer une multitude de carnets dans &kjots;, chacun d'entre eux contenant les pages où vous inscrirez vos notes. Vous devriez donner un nom aux carnets ainsi qu'aux pages (afin de pouvoir retrouver ce que vous chercher). Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est judicieux de procéder ainsi.</para>
<sect1 id="kjots-books">
<title
>Utilisation des carnets</title>
<para
>Pour créer un nouveau carnet, appuyez simultanément sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
>, ou encore, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau carnet</guimenuitem
></menuchoice
> ; il vous sera alors demandé de saisir un nom pour le nouveau carnet.</para>
<para
>Le nom du nouveau carnet devrait désormais figurer dans le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous désirez ajouter le carnet à vos <quote
>signets</quote
>, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Signets</guimenu
><guimenuitem
>Ajouter un signet</guimenuitem
></menuchoice
> et un bouton portant le nom du carnet apparaîtra alors dans le bas de la fenêtre. Il est possible d'avoir jusqu'à 8 carnets, et de supprimer le carnet en cours d'utilisation en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Signets</guimenu
> <guimenuitem
>Retirer le carnet courant des signets</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Un carnet peut être enregistré en faisant <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>, ou en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer le carnet courant</guimenuitem
></menuchoice
>. Lorsque vous changez de carnet ou quittez &kjots;, le carnet courant est automatiquement enregistré.</para>
<para
>Il est possible d'exporter la totalité d'un carnet vers un fichier texte en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer le carnet en texte simple...</guimenuitem
></menuchoice
>. Il vous faudra alors saisir un nom pour le fichier, et préciser l'endroit où vous souhaitez l'enregistrer. L'exemple qui suit vous montre la forme qu'aura un tel fichier :</para>
<screen
>############
# Première page
############
Ne pas oublier les courses !
#############
# Code utile
#############
10 PRINT "BONJOUR LE MONDE"
20 GOTO 10
################
# Troisième page
################
Voici la troisième page ; elle servira d'exemple pour le manuel de &kjots;</screen>
</sect1>
<sect1 id="kjots-pages">
<title
>Utilisation des pages</title>
<para
>La page est l'endroit où vous écrivez... tout ce que vous aurez à écrire. Dès qu'un carnet est créé, vous pouvez commencer à écrire dans la zone de saisie principale. </para>
<para
>Pour créer des pages supplémentaires, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Nouvelle page</guimenuitem
></menuchoice
>, ce qui ajoutera une page au carnet. De la même manière, la page en cours peut être supprimée en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Détruire la page</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Afin de retrouver celles que vous souhaitez consulter, vous pouvez (et devriez) attribuer des sujets à vos pages. Pour ce faire, saisissez le sujet dans la zone de saisie située en haut de la fenêtre. Pour voir la liste des sujets du carnet actuel, appuyez simultanément sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>.</para>
<tip
><para
>Pour passer rapidement d'une page à une autre, appuyez simultanément sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> pour passer à la page suivante, et <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> pour revenir à la page précédente. Vous pouvez aussi utiliser la barre de défilement, située sous la zone de saisie principale, pour changer de page.</para
></tip>
<para
>Si vous surlignez une &URL;, comme http://www.kde.org ou ftp://ftp.kde.org, et que vous cliquez dessus avec le &BDS;, vous pourrez choisir d'ouvrir cette &URL; dans &konqueror;, ou dans n'importe quelle application dont vous aurez précisé le nom dans <menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjots;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>
<sect1 id="menu-file">
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau carnet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crée un nouveau carnet.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer le carnet courant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre</action
> le carnet en cours d'utilisation. Les carnets sont enregistrés dans le dossier <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/apps/kjots/</filename
>. Chaque carnet est enregistré en tant que fichier unique, visualisable avec n'importe quel éditeur de texte.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer le carnet en texte simple...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre</action
> le carnet sous la forme d'un fichier texte. Voir <link linkend="kjots-books"
>Utilisation des carnets</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer la page en texte simple...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre</action
> la page courante sous la forme d'un fichier texte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Effacer le carnet courant...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Supprime</action
> le carnet en cours d'utilisation.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitter</action
> &kjots;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-edit">
<title
>Le menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Coupe</action
> le texte sélectionné - dans la zone de saisie principale - vers le presse-papiers.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copie</action
> le texte sélectionné - dans la zone de saisie principale - vers le presse-papiers.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Colle</action
> le contenu courant du presse-papiers dans la zone de saisie principale.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Chercher...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recherche</action
> du texte précis dans la zone de saisie principale. Notez que la recherche n'est effectuée que dans la page en cours. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Poursuivre la recherche</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recherche</action
> la prochaine occurrence du texte recherché (précisée dans « Chercher »).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Remplacer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Remplace</action
> un morceau de texte par un autre, dans la page en cours uniquement. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Nouvelle page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crée</action
> une nouvelle page, vierge, dans le carnet en cours.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Détruire la page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Supprime</action
> la page en cours. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Précédent</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche la page précédente du carnet en cours, si elle existe.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Suivant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche la page suivante du carnet en cours, si elle existe. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-hotlist">
<title
>Le menu <guimenu
>Signets</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Signets</guimenu
> <guimenuitem
>Ajouter un signet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ajoute</action
> le nom du carnet courant à la liste des signets. Voir <link linkend="kjots-books"
>Utilisation des carnets</link
> </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Signets</guimenu
> <guimenuitem
>Retirer des signets le carnet courant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Supprime</action
> le nom du carnet courant de la liste des signets. Voir <link linkend="kjots-books"
>Utilisation des carnets</link
> </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-options">
<title
>Le menu <guimenu
>Options</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet de <action
>définir</action
> les raccourcis correspondant à certains éléments des menus.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer KJots</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet de <action
>paramétrer</action
> &kjots; en ce qui concerne, notamment, le programme externe dédié à l'ouverture des <acronym
>URL</acronym
> et la police de caractères utilisée. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-help">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&kjots; </para>
<para
>Copyright de programme 1997 : Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>
<para
>&kjots; est basé sur le programme <command
>jots</command
>, présent dans le paquetage <application
>tkgoodstuff</application
>. Les droits d'auteur (copyright) du paquetage <application
>tkgoodstuff</application
> appartiennent, depuis1995-96, à Mark Crimmins <email
>markcrim@umich.edu</email
> </para>
<para
>Copyright de documentation 2000 : Matt Johnston <email
>matt.kde@caifex.org</email
> </para>
<para
>Certaines parties de ce manuel proviennent d'un document dont les droits d'auteur (copyrights) appartiennent, depuis 1998, à Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
<sect1 id="getting-kjots">
<title
>Comment se procurer &kjots;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Configuration nécessaire</title>
<para
>Pour pouvoir utiliser correctement &kjots; il vous faut &kde; 2.x. Il n'y a pas d'autres prérequis.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="configuration">
<title
>Configuration</title>
<para
>&kjots; est un petit programme très sympathique, et vous pouvez le lancer sans précautions particulières.</para>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->