|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
|
|
|
&traducteurYvesDessertine; &traducteurThibautCousin;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2004-10-09</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>3.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ceci est la documentation du module du ¢reConfiguration; qui configure la souris et autres périphériques de pointage. </para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Centre de configuration</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>souris</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mouse">
|
|
|
<title
|
|
|
>Souris</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ce module vous permet de configurer votre périphérique de pointage. Ce peut être une souris, un trackball, un touch-pad, ou tout autre objet remplissant le même rôle.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ce module est divisé en plusieurs onglets : <link linkend="mouse-general"
|
|
|
>Général</link
|
|
|
>, <link linkend="mouse-advanced"
|
|
|
>Thème de curseur</link
|
|
|
>, <link linkend="mouse-advanced"
|
|
|
>Expert</link
|
|
|
> et <link linkend="mouse-navigation"
|
|
|
>Déplacement de la souris</link
|
|
|
>. Il peut y avoir également un ou plusieurs autres onglets si vous avec une souris logicielle ou un trackball, vous fournissant des caractéristiques spécifiques. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-general">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Général</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Ordre des boutons</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Si vous êtes gaucher, vous désirerez sans doute intervertir les fonctions des boutons <mousebutton
|
|
|
>gauche</mousebutton
|
|
|
> et <mousebutton
|
|
|
>droit</mousebutton
|
|
|
> de la souris en choisissant l'option <quote
|
|
|
>Gaucher</quote
|
|
|
>. Si votre périphérique de pointage a plus de deux boutons, seuls ceux qui remplissent les rôles de boutons <mousebutton
|
|
|
>gauche</mousebutton
|
|
|
> et <mousebutton
|
|
|
>droit</mousebutton
|
|
|
> seront affectés. Ainsi, par exemple, si vous avez une souris à trois boutons, le bouton <mousebutton
|
|
|
>central</mousebutton
|
|
|
> ne sera pas affecté.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Inverser la polarité du défilement</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Si vous cochez cette case, la molette de la souris, si elle existe, fonctionnera dans la direction opposée (donc si une rotation de la molette dans votre direction donnait un défilement vers le bas, vous obtiendrez maintenant un défilement vers le haut). Ceci peut être utile pour gérer des configurations inhabituelles du serveur X. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Utiliser le double-clic pour ouvrir les dossiers et les fichiers (le simple clic permet de sélectionner)</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Si cette option n'est pas cochée, les icônes et les fichiers seront ouverts avec un simple clic avec le bouton <mousebutton
|
|
|
>gauche</mousebutton
|
|
|
> de la souris. Le comportement par défaut correspond à ce à quoi vous vous attendez lorsque vous cliquez sur des liens dans un navigateur Web. Si cette option est cochée, les icônes et les fichiers seront ouverts avec un double clic, tandis qu'un simple clic les sélectionnera. C'est le comportement que vous connaissez peut-être sur d'autres bureaux ou systèmes d'exploitation. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Utiliser le simple clic pour ouvrir les fichiers et dossiers</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ceci est le réglage par défaut de &kde;. Le fait de cliquer une fois sur une icône l'ouvrira. Pour sélectionner, vous pouvez dessiner un cadre autour de(s) icône(s) à sélectionner ou cliquer avec <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<mousebutton
|
|
|
>bouton droit de la souris</mousebutton
|
|
|
></keycombo
|
|
|
>, ou cliquer une fois dessus en gardant le bouton appuyé pour la déplacer. Vous pouvez également choisir la sélection automatique des icônes avec la case à cocher <guilabel
|
|
|
>Sélectionner les icônes automatiquement</guilabel
|
|
|
>, décrite ci-dessous.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Changer la forme du pointeur au-dessus des icônes</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Cochez cette option si vous voulez que la forme du pointeur change lorsqu'elle se trouve au-dessus d'une icône.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette option devrait être cochée dans la plupart des cas. Elle donne de meilleures indications visuelles, et, en substance, vous informe que si vous cliquez là, il se passera quelque chose.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Sélectionner les icônes automatiquement</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Comme nous l'avons remarqué plus haut, si vous avez sélectionné <guilabel
|
|
|
>Utiliser le simple clic pour ouvrir les fichiers et les dossiers</guilabel
|
|
|
>, vous pouvez sélectionner les icônes en glissant la souris autour d'elles, ou en utilisant <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<mousebutton
|
|
|
>bouton</mousebutton
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> droit. Si vous devez souvent sélectionner des icônes, activez cette option, qui vous permet de sélectionner automatiquement les icônes en plaçant le curseur de la souris au-dessus. La glissière <guilabel
|
|
|
>Délai : </guilabel
|
|
|
> détermine le temps nécessaire pour que la sélection automatique ait lieu. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Effet visuel lors d'une activation</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Quand cette option est cochée, &kde; envoie un signal visuel lorsque vous cliquez sur quelque chose pour l'activer.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="cursor-theme">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Thème de curseur</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cet onglet vous permet de choisir parmi plusieurs thèmes de curseurs. Un aperçu du curseur est affiché sous la liste déroulante. </para>
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette caractéristique fournie par cet onglet peut ne pas être disponible sur certains systèmes. Votre système devra peut-être être mis à jour pour gérer les thèmes de curseurs. </para
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Si vous avez des thèmes de curseurs supplémentaires, vous pouvez les installer et les supprimer en utilisant les boutons sous la liste déroulante. Notez que vous ne pouvez pas supprimer les thèmes par défaut. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-advanced">
|
|
|
<title
|
|
|
>Expert</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term id="peripherals-mouse-acceleration">
|
|
|
<guilabel
|
|
|
>Accélération du pointeur</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Cette option permet de définir la relation entre la distance que le pointeur parcourt à l'écran et l'amplitude du mouvement (physique) du périphérique (qui peut être une souris, un trackball, ou tout périphérique de pointage).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Une valeur élevée du multiplicateur d'accélération entraînera de grands déplacements du pointeur sur l'écran, même si vous ne bougez le périphérique de pointage qu'un peu.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Un multiplicateur entre <guilabel
|
|
|
>1x</guilabel
|
|
|
> et <guilabel
|
|
|
>3x </guilabel
|
|
|
> est un bon choix dans la plupart des cas. Avec des valeurs plus grandes que <guilabel
|
|
|
>3x</guilabel
|
|
|
>, le pointeur risque de devenir un peu difficile à contrôler.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Seuil d'accélération</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Le seuil est la plus petite distance que le pointeur doit parcourir pour que le multiplicateur d'accélération soit pris en compte. Si la distance parcourue est inférieure au seuil, le pointeur se déplace comme si le multiplicateur était de <guilabel
|
|
|
>1x</guilabel
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ainsi, si vous faites de petits déplacements avec le périphérique (&pex; une souris), vous contrôlez finement le mouvement du pointeur à l'écran, et si vous faites de grands déplacements du périphérique, le pointeur bougera rapidement d'un endroit à l'autre de l'écran.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez régler le seuil grâce à la glissière ou en cliquant sur les flèches haut et bas du compteur à gauche de la glissière.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>D'une façon générale, plus vous augmentez le multiplicateur d'<guilabel
|
|
|
>accélération du pointeur</guilabel
|
|
|
>, plus vous devez augmenter le <guilabel
|
|
|
>seuil d'accélération</guilabel
|
|
|
>. Par exemple, un <guilabel
|
|
|
>seuil d'accélération</guilabel
|
|
|
> de 4 pixels peut être adapté à un <guilabel
|
|
|
>multiplicateur d'accélération</guilabel
|
|
|
> de 2x, alors que 10 pixels sont plus adaptés à 3x.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Intervalle de double clic</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ceci est la durée maximale entre deux clics pour qu'ils soient interprétés comme un double clic par &kde;. Si vous cliquez deux fois et que l'intervalle est inférieur à cette durée, &kde; estime qu'il s'agit d'un double clic. Si l'intervalle entre ces deux clics est supérieur à ce nombre, &kde; estime qu'il s'agit de deux clics <emphasis
|
|
|
>indépendants</emphasis
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Délai de début de « Glisser-déposer »</guilabel
|
|
|
> et <guilabel
|
|
|
>Distance minimale de « Glisser-déposer »</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Si vous <itemizedlist
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>cliquez avec la souris,</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>tirez pendant le délai spécifié dans <guilabel
|
|
|
>Délai début de Glisser-Déposer,</guilabel
|
|
|
> </para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>et bougez d'une distance supérieure ou égale au nombre (de pixels) spécifié dans <guilabel
|
|
|
>Distance minimale de Glisser-Déposer </guilabel
|
|
|
>,</para
|
|
|
> </listitem
|
|
|
> </itemizedlist
|
|
|
> &kde; déplacera l'objet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>La molette de la souris provoque un défilement par :</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Si vous avez une souris à roulette, utilisez la glissière pour déterminer combien de lignes de texte un <quote
|
|
|
>pas</quote
|
|
|
> de la molette de la souris fera défiler.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-navigation">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Déplacement de la souris</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cet onglet vous permet de configurer le pavé numérique du clavier comme un périphérique de type souris. Ceci peut être utile lorsque vous travaillez sur une machine ne disposant pas de périphérique de pointage ou lorsque vous ne vous servez pas du pavé numérique. </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Déplacer la souris avec le clavier (en utilisant le pavé numérique)</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Pour activer le mode de déplacement de la souris par le clavier, vous devez sélectionner la case à cocher étiquetée <guilabel
|
|
|
>Déplacer la souris avec le clavier (en utilisant le pavé numérique)</guilabel
|
|
|
>. Les autres réglages sont alors activés, et vous pouvez personnaliser le comportement du pointeur au clavier plus tard, si nécessaire. </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Les différentes touches du pavé numérique déplacent le pointeur dans la direction à laquelle on s'attend. Notez que vous pouvez vous déplacer en diagonale aussi bien que vers le haut, le bas, à gauche et à droite. La touche <keycap
|
|
|
>5</keycap
|
|
|
> émule un clic du pointeur, typiquement le &BGS;. Vous changez le bouton émulé avec la touche <keycap
|
|
|
>/</keycap
|
|
|
> (qui correspond au &BGS;), la touche <keycap
|
|
|
>*</keycap
|
|
|
> (qui correspond au &BCS;) et la touche <keycap
|
|
|
>-</keycap
|
|
|
> (qui correspond au &BDS;). La touche <keycap
|
|
|
>+</keycap
|
|
|
> émule le double-clic pour le pointeur de la souris sélectionné. Vous pouvez utiliser la touche <keycap
|
|
|
>0</keycap
|
|
|
> pour émuler un bouton de souris maintenu enfoncé (pour faciliter les glissés) et ensuite utiliser <keycap
|
|
|
>.</keycap
|
|
|
> pour émuler le relâchement du bouton sélectionné. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Délai d'accélération</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>C'est le temps (en millisecondes) entre le moment où vous appuyez sur la touche et le premier événement de déplacement répété pour la touche d'accélération de la souris. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Intervalle de répétition</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>C'est le temps en millisecondes entre les événements de déplacements répétés pour la touche d'accélération de la souris. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Temps d'accélération</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>C'est le nombre d'événement avant que le pointeur atteigne sa vitesse maximale. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Vitesse maximale</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>C'est la vitesse maximale en pixels par événement que le pointeur peut atteindre. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Profil d'accélération</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>C'est la pente de la courbe d'accélération. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="logitech-mouse">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Gestion des souris Logitech</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Certaines souris Logitech USB gèrent des fonctionnalités spéciales, comme passer à une résolution supérieure, ou fournir l'état du périphérique sans fil. Si KDE a été construit avec la gestion de « libusb », alors vous obtiendrez un onglet supplémentaire pour chaque souris branchée. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Les périphériques gérés sont : </para>
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique à molette</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>MouseMan Traveler</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>MouseMan Dual Optical</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique MX310</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique MX510</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique MX300</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique MX500</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris iFeel</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Mouse Receiver</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dual Receiver</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique dans fil</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris sans fil Elite Duo</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris optique MX700</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Trackman optique sans fil</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>MX Duo Receiver sans fil</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Souris laser MX 100</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Récepteur pour les présenteurs sans fil</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Tous les périphériques ne gèrent pas toutes les possibilités (typiquement, les périphériques sans fil ne fournissent pas le changement de résolution, et bien sûr, seules les souris sans fil gèrent l'état du périphérique sans fil), ce qui explique que certains onglets ne seront pas activés pour certains types de souris. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Si votre souris gère le changement de résolution, le bouton <guilabel
|
|
|
>Indicateur de résolution</guilabel
|
|
|
> sera activé, et vous pourrez changer de <guilabel
|
|
|
>400 points par pouce</guilabel
|
|
|
> à <guilabel
|
|
|
>800 points par pouce</guilabel
|
|
|
> et revenir. Si vous utilisez les <guilabel
|
|
|
>800 points par pouce</guilabel
|
|
|
>, le même mouvement physique de la souris causera un plus grand (normalement le double) mouvement du curseur. Cela semble être très populaire chez certains joueurs invétérés. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Si la souris gère le rapport du périphérique sans fil, les éléments graphiques <guilabel
|
|
|
>Niveau de batterie</guilabel
|
|
|
> et <guilabel
|
|
|
>Canal RF</guilabel
|
|
|
> seront activés. Vous pouvez uniquement modifier le <guilabel
|
|
|
>Canal RF</guilabel
|
|
|
> si votre souris gère les deux canaux. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="logitech-perms">
|
|
|
<title
|
|
|
>Correction des problèmes de permissions des souris Logitech</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>De la façon avec laquelle les périphériques USB fonctionnent, le code qui accède à l'état en cours de la souris Logitech a besoin de pouvoir écrire à la souris. Cela devrait être géré par votre distribution, mais si cela n'est pas le cas, vous devrez effectuer la configuration par vous-même. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Sur un système Linux, vous devriez utiliser le système « hotplug » pour modifier le propriétaire et les permissions sur l'entrée de la souris dans <filename
|
|
|
>/proc/bus/usb</filename
|
|
|
>. Un moyen de faire cela est de créer un petit script (<filename
|
|
|
>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
|
|
|
>) qui modifie le propriétaire et les permissions, comme on le voit ci-dessous : </para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<programlisting
|
|
|
><![CDATA[
|
|
|
#!/bin/bash
|
|
|
#
|
|
|
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
|
|
|
#
|
|
|
# Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns
|
|
|
# the console according to pam_console can access it from user space
|
|
|
#
|
|
|
# Note that for this script to work, you'll need all of the following:
|
|
|
# a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file
|
|
|
# in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using.
|
|
|
# b) a setup using pam_console creates the respective lock files
|
|
|
# containing the name of the respective user. You can check for that
|
|
|
# by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and
|
|
|
# verifying the appropriate user is mentioned somewhere there.
|
|
|
# c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs
|
|
|
# d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
|
|
|
#
|
|
|
# In the usermap file, the first field "usb module" should be named
|
|
|
# "consoleUserPerms" to invoke this script.
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
|
|
|
then
|
|
|
# New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions
|
|
|
# This also works with non-kdm logins (e.g. on a virtual terminal)
|
|
|
# Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
|
|
|
if [ -f /var/run/console.lock ]
|
|
|
then
|
|
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
|
|
|
elif [ -f /var/lock/console.lock ]
|
|
|
then
|
|
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
|
|
|
else
|
|
|
CONSOLEOWNER=
|
|
|
fi
|
|
|
if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
|
|
|
then
|
|
|
chmod 0000 "${DEVICE}"
|
|
|
chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
|
|
|
chmod 0600 "${DEVICE}"
|
|
|
fi
|
|
|
fi
|
|
|
]]>
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Le fichier « usermap » qui viens avec cela est <filename
|
|
|
>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename
|
|
|
>, comme on le voit ci-dessous : </para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<programlisting
|
|
|
><![CDATA[
|
|
|
# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
|
|
|
# Wheel Mouse Optical
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MouseMan Traveler
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MouseMan Dual Optical
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MX310 Optical Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MX510 Optical Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MX300 Optical Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MX500 Optical Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# iFeel Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Mouse Receiver
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Dual Receiver
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Cordless Freedom Optical
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Cordless Elite Duo
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MX700 Optical Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Cordless Optical Trackman
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Cordless MX Duo Receiver
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# MX100 Laser Mouse
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
# Receiver for Cordless Presenter
|
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
|
]]>
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cela devrait être tout ce qui est nécessaire sous Linux - copier simplement les fichiers dans <filename
|
|
|
>/etc/hotplug/usb/</filename
|
|
|
>, puis lorsque la souris sera branchée, le propriétaire et les permissions devront être modifiés afin que l'utilisateur sur la console puisse accéder à la souris. </para>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</article>
|