You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
300 lines
6.9 KiB
300 lines
6.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
&traducteurJoelleCornavin;&traducteurGerardDelafond;&traducteurYvesDessertine;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>crypto</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>SSL</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>chiffrement</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title
|
|
>Configuration du chiffrement</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title
|
|
>Introduction</title>
|
|
<para
|
|
>Nombre d'applications au sein de &kde; sont capables d'échanger des informations grâce à des fichiers et / ou des transmissions réseau cryptés.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title
|
|
>Utilisation</title>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Les systèmes de chiffrement ont la solidité de leur maillon le plus faible. En règle générale, à moins que vous n'ayez un entraînement ou une connaissance préalable, il est préférable de laisser ce module inchangé.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les options intégrées à ce module peuvent être divisées en deux groupes.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Deux options situées au bas du module, <guilabel
|
|
>Avertir lors du passage en mode SSL</guilabel
|
|
> et <guilabel
|
|
>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel
|
|
>, permettent de déterminer si &kde; doit vous informer lorsque vous passez en mode chiffrement SSL ou que vous en sortez.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les options restantes servent à déterminer quelles méthodes de chiffrement utiliser, et lesquelles ne pas utiliser. Une fois que vous avez choisi les protocoles de chiffrement appropriés, cliquez simplement sur <guibutton
|
|
>Appliquer</guibutton
|
|
> pour valider vos changements.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>N'apportez des changements à ce module que si vous avez des informations spécifiques sur la force ou la faiblesse d'une méthode particulière de chiffrement fournies par une <emphasis
|
|
>source sûre</emphasis
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title
|
|
>L'onglet <guilabel
|
|
>SSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La première option est <guilabel
|
|
>Utiliser TLS si le serveur peut le gérer</guilabel
|
|
>. <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> signifie Transport Layer Security (sécurité de la couche transport), et constitue la version la plus récente de <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>. Elle s'intègre mieux que <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> aux autres protocoles, et a remplacé <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> dans des protocoles tels que POP3 et <acronym
|
|
>SMTP</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les options suivantes sont <guilabel
|
|
>Utiliser SSL v2</guilabel
|
|
> et <guilabel
|
|
>Utiliser SSL v3</guilabel
|
|
>. Ce sont les deuxième et troisième révisions du protocole <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> et il est normal d'activer les deux.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Il existe plusieurs <firstterm
|
|
>chiffrages</firstterm
|
|
> disponibles, que vous pouvez utiliser séparément dans les listes intitulées <guilabel
|
|
>Chiffrages SSL v2 à utiliser</guilabel
|
|
> et <guilabel
|
|
>Chiffrages SSL v3 à utiliser</guilabel
|
|
>. Le protocole à utiliser réellement sera négocié par l'application et le serveur lors de la création de la connexion.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Plusieurs <guilabel
|
|
>Assistants de chiffrage</guilabel
|
|
> vous aideront à définir celui qui convient à vos besoins.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Le plus compatible</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Choisit les paramètres estimés être les plus compatibles avec la plupart des serveurs.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Chiffrages américains uniquement</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Choisit uniquement les chiffrages américains forts (128 bits ou plus).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Chiffrages pour l'exportation uniquement</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Choisit uniquement les chiffrages faibles (56 bits ou moins).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Activer tout</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Choisit tous les chiffrages et toutes les méthodes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pour terminer, il existe quelques paramètres <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> généraux.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Utiliser EGD</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si elle est choisie, <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> sera invité à utiliser le démon de rassemblement d'entropie (<acronym
|
|
>EGD</acronym
|
|
>) pour initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Utiliser un fichier d'entropie</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si cette option est cochée, <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> sera invité à utiliser le fichier indiqué comme entropie afin d'initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avertir lors de l'entrée en mode SSL</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous vous connectez à un site utilisant <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous quittez un site utilisant <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avertir lors de l'envoi de données non cryptées</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si cette option est cochée, vous êtes averti avant d'envoyer des données non cryptées via un navigateur Web.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title
|
|
>L'onglet <guilabel
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le bouton <guibutton
|
|
>Test</guibutton
|
|
> permet de vérifier ici si &kde; a détecté correctement vos bibliothèques <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si le test échoue, vous pouvez spécifier un chemin vers les bibliothèques dans le champ intitulé<guilabel
|
|
>Chemin vers les bibliothèques partagées OpenSSL</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title
|
|
>L'onglet <guilabel
|
|
>Vos certificats</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La liste montre quels certificats &kde; connaît vous concernant. Vous pouvez ainsi les gérer facilement.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title
|
|
>L'onglet <guilabel
|
|
>Identification</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pas encore documenté </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title
|
|
>L'onglet <guilabel
|
|
>Certificats SSL distants</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La liste déroulante montre quels certificats de sites et personnels &kde; connaît. Vous pouvez ainsi les gérer aisément.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|