You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
383 lines
10 KiB
383 lines
10 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
<chapter id="configure">
|
|
<title
|
|
>Indstilling af &kde;</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvordan sætter jeg det sprog der bliver brugt af &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Der er to måder at sætte sproget som &kde; bruger i de beskeder der vises:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Brug <application
|
|
>&kde;-kontrolcenter</application
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Start <application
|
|
>&kde;-kontrolcenter</application
|
|
> og vælg <guimenu
|
|
>Region & Tilgængelighed</guimenu
|
|
> fulgt af <guimenuitem
|
|
>Land/Område og sprog</guimenuitem
|
|
>. Her kan du vælge dit sprog og hvor du er. Hvis &kde; ikke kan finde er oversættelse i det først valgte sprog, faldes der tilbage til standard sproget. Dette er sædvanligvis (amerikansk)-engelsk.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Brug af <application
|
|
>&kde;-kontrolcenter</application
|
|
> er den anbefalede metode til at vælge sprogindstillinger i &kde;.</para
|
|
></note
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Brug af <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
> miljøvariablen</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Den anden metode bruger standardlokaliserings-opsætningen af dit system. For at ændre sprog, skal man blot sætte miljøvariablen <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
> passende. Hvis din skal for eksempel er <application
|
|
>bash</application
|
|
>, skal du køre kommandoen<userinput
|
|
><command
|
|
>export</command
|
|
> <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
>=da</userinput
|
|
> for at sætte dansk som det sprog der bruges.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Er der en tastaturskifter for internationale tastaturer for &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja, du kan indstille den ved brug af <application
|
|
>&kde;-kontrolcenter</application
|
|
> <guimenu
|
|
>Region & Tilgængelighed</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tastatur-layout</guimenuitem
|
|
>- indstillingssiden. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvordan erstatter jeg den almindelige tekst-login skærm med &kde;-login-skærmen?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Din distribution/&UNIX; udgave har måske sine egne opsætningsværktøjer til at ændre dette (⪚ <application
|
|
>YaST</application
|
|
> på &SuSE; &Linux;). Det vil være den sikreste måde at aktivere &kde;'s indlogningsskærm på. Hvis du imidlertid af en eller anden grund ikke ønsker at bruge disse værktøjer, kan følgende instruktioner måske være nyttige.</para
|
|
></note>
|
|
<para
|
|
>Først må du ændre <quote
|
|
>xdm runlevel</quote
|
|
> (runlevel 5 på &RedHat; og &SuSE;-systemer) ved at redigere din <filename
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
>-fil. I filen, har du formodentlig en linje der siger <userinput
|
|
>id:3:initdefault:</userinput
|
|
>. Ændr den til <userinput
|
|
>id:5:initdefault:</userinput
|
|
>. Derefter, ved slutningen af filen, skal du kommentere følgende linje væk: <literal
|
|
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal
|
|
> og erstatte den med <userinput
|
|
>x:5:respawn:<replaceable
|
|
>/opt/kde/</replaceable
|
|
>bin/kdm -nodaemon</userinput
|
|
>. <note
|
|
><para
|
|
>Stedet hvor &kdm; er kan være anderledes på dit system.</para
|
|
></note
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>For at ændringerne skal få virkning med det samme, skal du skrive <command
|
|
>init 5</command
|
|
> (for &RedHat; systemer) i skallen i en konsol. <caution
|
|
><para
|
|
>Det er risikabelt at initiere et grafisk login-system uden i forvejen at have tjekket om det virker. Hvis det ikke virker vil du svært ved at komme tilbage....</para
|
|
></caution
|
|
></para>
|
|
</answer>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>For FreeBSD, skal du redigere filen <filename
|
|
>/etc/ttys</filename
|
|
> og ændre en af linjerne der ser ud som <programlisting
|
|
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
|
|
> til i stedet at sige <userinput
|
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
|
|
<para
|
|
>Jeg vil gerne kunne klikke med &LMB; hvor som helst på desktoppen og få <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-menuen frem.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Åbn <application
|
|
>&kde;-kontrolcentret</application
|
|
> og vælg <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Desktop</guisubmenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Opførsel</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. Du kan nu vælge hvordan museklik skal virke på desktoppen. Hvis du vil have at <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-menuen skal åbne ved et enkelt klik med venstre museknap, skal indgangen der hedder <guilabel
|
|
>Venstre knap</guilabel
|
|
> ændres til at sige <guilabel
|
|
>Programmenu</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvor får jeg mere at vide om &kde;-temaer?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Gå til <ulink url="http://kde.themes.org/"
|
|
>http://kde.themes.org/</ulink
|
|
> eller <ulink url="http://www.kde-look.org"
|
|
>http://www.kde-look.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvordan ændrer jeg &MIME;-typer?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Hvis du bruger &konqueror;, så gør i stedet dette: åbn først et &konqueror;-vindue og vælg <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Indstil &konqueror;</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> og så <guilabel
|
|
>Fil-associationer</guilabel
|
|
> Find den type du ønsker at ændre (⪚ <literal
|
|
>text/english</literal
|
|
> eller <literal
|
|
>image/gif</literal
|
|
>), klik med højre museknap og vælg <guilabel
|
|
>Generelt</guilabel
|
|
>, og sæt programrækkefølgen til det du ønsker.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kde; (&kdm;) læser ikke min <filename
|
|
>.bash_profile</filename
|
|
>!</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Login-håndteringerne <application
|
|
>xdm</application
|
|
> og &kdm; kører ikke en login-skal, så <filename
|
|
>.profile</filename
|
|
>, <filename
|
|
>.bash_profile</filename
|
|
>, &etc; bliver ikke læst. Når brugeren logger på, kører <application
|
|
>xdm</application
|
|
> <command
|
|
>Xstartup</command
|
|
> som root og derpå <command
|
|
>Xsession</command
|
|
> som brugeren. Så den normale praksis er at tilføje et udsagn i <filename
|
|
>Xsession</filename
|
|
> om at læse brugerprofilen. Redigér blot dine <filename
|
|
>Xsession</filename
|
|
>- og <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
>-filer.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvordan bruger jeg &TrueType; skrifttyper i &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du skal installere &TrueType;-skrifttype-støtte for &X-Window;-indstilling. Kig engang på <ulink url="http://x.themes.org/"
|
|
>x.themes.org</ulink
|
|
> for skrifttyperne, og <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
|
|
>xfsft: &TrueType;-skrifttypestøtte for X11</ulink
|
|
> eller <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
|
|
>X-&TrueType;-server-projektets hjemmeside</ulink
|
|
> for skrifttypeserverne.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hvis du har en masse &TrueType;-skrifttyper fra &Microsoft; &Windows;, så redigér <filename
|
|
>XF86Config</filename
|
|
> filen til at hente skrifttyperne fra skrifttypemappen. Bed så blot &kde; om at bruge disse nye skrifttyper med skrifttypeadministrations-værktøjet.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Er det muligt at indtaste, vise og arbejde med Eurosymbolet i &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja og nej. Hvis du vil vide mere, så kig her: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
|
|
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Hvordan kører jeg et program ved opstart af &kde;?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Der er mange måder at gøre dette på. Hvis det du ønsker er at køre nogle scripter der skal sætte nogle miljøvariabler (for eksempel, for at starte <command
|
|
>gpg-agent</command
|
|
>, <command
|
|
>ssh-agent</command
|
|
> og andre), kan du putte disse scripter ind i <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
>/env/</filename
|
|
> og sørge for at deres navne ender på <literal role="extension"
|
|
>.sh</literal
|
|
>. $<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
> er sædvanligvis en mappe der hedder <filename class="directory"
|
|
>.kde</filename
|
|
> (bemærk der er et punktum i begyndelsen) i din hjemmemappe. Hvis du ønsker at scripter skal køres for alle &kde;-brugere, kan du putte dem i <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/env/</filename
|
|
>, hvor $<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
> er det præfix &kde; blev installeret til (du kan finde ud af dette ved at bruge kommandoen <userinput
|
|
><command
|
|
>kde-config</command
|
|
> --prefix</userinput
|
|
>).</para>
|
|
<para
|
|
>Hvis du ønsker at starte et program efter at &kde; er startet, vil du måske ønske at bruge <filename class="directory"
|
|
>Autostart</filename
|
|
>-mappen. For at tilføje indgange til <filename class="directory"
|
|
>Autostart</filename
|
|
>-mappen: <orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Åbnes &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Du vælger så <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Kør</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Autostart</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> fra menulinjen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Højreklik i vinduets visningsområde og vælg <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Opret ny</guisubmenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Fil</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Link til program</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik på fanebladet <guilabel
|
|
>Program</guilabel
|
|
> i det vindue der kommer frem og indtast navnet på den kommando der skal køres i <guilabel
|
|
>Kommando</guilabel
|
|
>-tekstfeltet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvordan kan jeg tillade mere end én bruger at være logget på samtidigt? Kan &kde; lave <quote
|
|
>hurtig brugerskift</quote
|
|
>?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at aktivere at mere ned én bruger kan logge på samtidigt på samme computer (sommetider kaldet <quote
|
|
>hurtigt brugerskift</quote
|
|
>) må du fortælle programmet der logger dig på at det kan bruge mere end en session (eller, i &X-Window;-termer, <quote
|
|
>visning</quote
|
|
>) af gangen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I &kde;, kaldes dette program &kdm; hvilket såtr for <quote
|
|
>&kde; Display Manager</quote
|
|
>. Hvis du ikke bruger &kdm; som din login-skærm, så vil du skulle konsultere dokumentationen for det program du bruger om hvordan man skal opnå flere sessioner.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Som standard bliver dette indstillet automatisk på installationstidspunktet hvis &kdm; understøtter virtuelle terminaler på dit system (for øjeblikket kun Linux). Hvis det ikke blev indstillet automatisk, så konsultér &kdm;'s manual, afsnittet <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
|
|
>Angivelse af permanente &X-Server;s</ulink
|
|
>. Efter athave ændret kdmrc, vil du skulle lade &kdm; kende til det. Kør blot <command
|
|
>killall -HUP kdm</command
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|