You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/katomic/index.docbook

226 lines
8.2 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&katomic;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manual do Entretenimento Atômico</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> </author>
<othercredit role="developer"><firstname>Stephan</firstname><surname>Kulow</surname><contrib>Desenvolvedor</contrib><affiliation><address><email>coolo@kde.org</email></address></affiliation></othercredit>
<othercredit role="developer"><firstname>Cristian</firstname><surname>Tibirna</surname><contrib>Desenvolvedor</contrib><affiliation><address><email>tibirna@kde.org</email></address></affiliation></othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Revisor</contrib>
<affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Fernando</firstname><surname>Correa da Conceição</surname><affiliation><address> <email>fernando.conceicao@terra.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2005-01-18</date>
<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este livro de mão descreve &katomic; Versão 2.0</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KAtomic</keyword>
<keyword>jogo</keyword>
<keyword>atomic entertainment</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para><application>Atomic Entertainment</application> é um pequeno jogo que parece com <application>Sokoban</application>. O objetivo do jogo é contruir moléculas químicas num tabuleiro como o <application>Sokoban</application>.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-katomic">
<title>Jogando <application>Atomic Entertainment</application></title>
<sect1 id="rules">
<title>Regras</title>
<para>O alvo do <application>Atomic Entertainment</application> é construir moléculas quimicas usando os átomos basicos que são dados. A molécula que esta sendo construida é mostrada num quadro na janela principal.</para>
<para>Clicando em um átomo faz aparecerem setas ao seu redor. Estas setas indicam a direção que o átomo pode se movimentar. Após uma seta ser clicada, o átomo se movimentará nesta direção até que alcance uma parede ou outro átomo. Se dois átomos se tocarem nos conectores correspondentes, eles formam uma molécula. Átomos podem ser movidos apenas um de cada vez. </para>
<para>Um nível é resolvido quando a nova molécula tem a mesma estrutura mostrada na janela</para>
<para>Nos níveis mais altos, alguma habilidade tática será necessária para resolver o quebra-cabeça.</para>
<para>O recorde neste jogo atualmente é a menor pontuação, porque o objetivo é resolver um nível com o mínimo possível de movimentos. <guilabel>Melhores Pontuações:</guilabel>, na janela principal, mostra o menor número de movimentos usados para este nível. <guilabel>Sua pontuação até o momento</guilabel> mostra o número atual de movimentos.</para>
<para>A barra de rolagem no topo, a direita da janela principal muda o nível do jogo.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title>Configuração </title>
<sect1 id="game-menu">
<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar Jogo</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Isto mostrará as melhores pontuações para este nível.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Melhores Pontuações</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Isto mostra as melhores pontuações para este nível.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Selecionando este item irá terminar o jogo atual e sair do &katomic;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>O Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Este item permite que você mude a configuração das teclas do <application>Atomic Entertainment</application>. Veja a seção<link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"></link> para uma lista dos padrões.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar &katomic;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Na caixa de dialogo que aparece, a velocidade da animação de movimento pode ser definida.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title">Atalhos</title>
<para>Os atalhos predefinidos são:</para>
<table>
<title>Atalhos</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Sair</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Melhores Pontuações</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Átomo abaixo</entry>
<entry>
<keycap>Abaixo</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Átomo para esquerda</entry>
<entry>
<keycap>Esquerda</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Átomo para direita</entry>
<entry>
<keycap>Direita</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Átomo acima</entry>
<entry>
<keycap>Acima</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Próximo átomo</entry>
<entry><keycap>Tab</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Átomo Anterior</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;&Tab;</keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Ajuda</entry>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>O que é isto?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Creditos e Licença</title>
<para><application>Atomic Entertainment</application> Copyright 1999 Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email>e Cristian Tibirna <email>tibirna@kde.org</email>. </para>
<para>Atomic Copyright Andreas Wuest <email>Andreas Wuest@gmx.de</email>. </para>
<para>Documentação Copyright 2000 Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para>
<para>Correções por Michael McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>
<para>Tradução de Fernando Correa da Conceição <email>fernando.conceicao@terra.com.br</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-katomic">
<title>Como obter <application>Atomic Entertainment</application></title>
<para><application>Atomic Entertainment</application> (&katomic;) é escrito para o projeto &kde; <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink> por Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email> e Cristian Tiberna <email>tibirna@kde.org</email>. É baseado em Atomic 1.0.67 por Andreas Wuest <email>AndreasWuest@gmx.de</email>. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Requerimentos</title>
<para>Para compilar <application>Atomic Entertainment</application>, você precisa do &kde; 3.0 </para>
<para>Todas as bibliotecas necessárias assim como <application>Atomic Entertainment</application> podem ser encontrados <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->