You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kprinter.po

156 lines
3.9 KiB

# translation of kprinter.po to Korean
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 17:27+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "인쇄할 파일의 내부적인 복사본을 만듭니다."
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "인쇄할 프린터/대상"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "인쇄 작업의 제목/이름"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "인쇄 매수"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "프린터 옵션"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "작업 출력 모드(GUI, 콘솔, 없음)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "사용할 인쇄 시스템(lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "표준입력(STDIN)으로 부터의 인쇄를 허용합니다."
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "인쇄 대화상자를 보이지 않습니다 (바로 인쇄)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "불러올 파일"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE 프린터 도구"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "인쇄 정보"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "인쇄 경고"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "인쇄 오류"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "인쇄 정보"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "인쇄 경고"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "인쇄 오류"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"파일이 명령어 라인에 지정되었습니다. 표준입력(STDIN)에 의한 인쇄는 사용할 수 "
"없습니다."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"'--nodialog' 을 사용할 때에는 적어도 하나의 프린트할 파일을 지정하거나 --"
"stdin' 플래그를 사용해야 합니다."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "특정 프린터나 기본 프린터를 찾을 수 없습니다."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "작업이 중단되었습니다."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "인쇄 대화상자를 만들 수 없습니다."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "복수의 파일 (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "인쇄할 내용이 없습니다."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "표준 입력(Stdin)이 비어 있습니다. 작업을 전송할 수 없습니다."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "%1 파일을 복사할 수 없습니다."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "파일을 인쇄하는 도중 오류가 발생하였습니다."