|
|
<chapter id="menu-entries">
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author><personname><firstname></firstname></personname></author>
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Андрей</firstname><surname>Балагута</surname><affiliation><address><email>uj2@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Алексей</firstname><surname>Опарин</surname><affiliation><address><email>opaleksej@yandex.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
<title>Пункты меню</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Файл</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="new"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>По этой команде <action>создаётся новый документ</action>. Он будет добавлен в перечень <guibutton>Документы</guibutton>, который находится слева на боковой панели, и будет назван <emphasis>Безымянный</emphasis>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="open"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Открыть</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открывает диалог выбора файла &kde;, позволяющийоткрыть один или несколько файлов. </para>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="open-recent"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Открыть недавние</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Эта команда позволяет <action>открыть файл</action>, который вы недавно редактировали, выбрав его в подменю. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="open-with"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Открыть в</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>В подменю выводится список приложений, связанных с mime-типом текущего файла.</para>
|
|
|
<para>Команда <guimenuitem>Открыть с помощью...</guimenuitem> открывает диалог со списком доступных программ, позволяя вам <action>выбрать другое приложение и открыть в нём текущий файл</action>. Ваш файл будет оставаться открытым в &kate;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="save"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Эта команда <action>сохраняет текущий файл</action>. Пользуйтесь ею почаще. Если текущий документ <emphasis>Безымянный</emphasis>, то вместо команды <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> будет выполнена команда <guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="save-as"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>С помощью этой команды вы можете <action>назвать или переименовать файл</action>. Она открывает диалог сохранения файла, который работает аналогично диалогу открытия. Вы можете перемещаться по файловой системе, быстро просматривать содержание файлов и фильтровать отображение файлов с помощью файловых масок. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Введите имя, которое вы хотите присвоить сохраняемому файлу, и нажмите <guibutton>OK</guibutton>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="save-all"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить все</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Эта команда <action>сохраняет все открытые файлы</action>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="reload"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Обновить</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Обновляет текущий файл</action>. Эта команда удобна, если файл, открытый в &kate; изменен другой программой. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="print"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Вывод текущего файла на печать</action>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term id="export-as-html">
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Экспортировать в HTML...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Экспортирует текущий файл в формат HTML для просмотра в виде Интернет-страницы. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term id="mail">
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Отправить по почте...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открывает почтовую программу и прикрепляет файл к письму. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="close"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Закрыть</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Эта команда <action>закрывает текущий файл</action>. Если файл был изменён со времени последнего сохранения - будет предложено сохранить его перед закрытием. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="close-all"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Закрыть все</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Эта команда <action>закрывает все файлы, которые были открыты</action> в &kate;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="quit"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Эта команда <action>закрывает &kate;</action> и все открытые файлы. Если вы изменили какие-либо из них с момента их последнего сохранения - будет предложено сохранить эти файлы. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Правка</guimenu></title>
|
|
|
<para>Меню <guimenu>Правка</guimenu> содержит набор команд для работы с текущим документом.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title>Пункты меню</title>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-undo"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Отменить действие</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отменяет последнюю команду редактирования (ввод, копирование, вырезание и т.д.).</para>
|
|
|
<note><para>Если включён режим группировки отмены, эта команда может отменить несколько однотипных команд вроде ввода символов.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-redo"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Повторить отмененное действие</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отменяет последний откат.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-cut"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вырезать</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Удаляет выделенный текст (если есть) и помещает его копию в буфер обмена.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-copy"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Копировать</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Копирует выделенный текст (если есть) в буфер обмена.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-copy-as-html"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Скопировать как HTML</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Копирует выделенный текст с подсветкой синтаксиса, установленной для HTML.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-paste"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вставить</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Копирует первую запись из буфера обмена в позицию курсора.</para>
|
|
|
<note><para>Если включён режим замены выделенного фрагмента, вставленный текст заменит выделенный фрагмент (если он есть).</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-select-all"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Выделить все</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выделяется весь текст.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-deselect"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Отменить выделение</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Снимает выделение с текста (если есть).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-toggle-block-selection"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap> <keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вертикальное выделение</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Переключает режим выделения. Если выбран режим выделения <quote>BLOCK</quote>, то можно делать вертикальное выделение, например, выделить столбцы с пятого по десятый в строках 9-15.</para>
|
|
|
<para>Строка состояния показывает текущий режим выделения (<quote>NORM</quote> или <quote>BLOCK</quote>).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-find"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открывает диалог поиска, который позволяет найти нужный текст в редактируемом документе.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-find-next"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Продолжить поиск</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Переход к нижележащему совпадению с текущим шаблоном, начиная от позиции курсора.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-find-previous"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Искать в обратном направлении</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Переход к вышележащему совпадению с текущим шаблоном, начиная от позиции курсора.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-replace"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Заменить...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открывает диалог замены одной текстовой строки другой строкой.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="edit-go-to-line"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Перейти на строку...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открывает диалог перехода к нужной строке по её номеру.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="document-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Документ</guimenu></title>
|
|
|
<para>В меню <guimenu>Документ</guimenu> для каждого открытого документа существует отдельный пункт, выбор которого приводит к переходу фокуса ввода на соответствующий файл. Если открыты несколько фреймов, то редактор для текущего документа будет отображен в активном.</para>
|
|
|
<para>Кроме того, для перехода по открытым документам доступны пункты меню: <variablelist>
|
|
|
<title>Пункты меню</title>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="document-back"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Влево</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Документ</guimenu> <guimenuitem>Назад</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Загружает в редактор предыдущий документ очереди. Если открыты несколько фреймов, то документ будет загружен в активный.</para> <para>Порядок следования документов в очереди определяется порядком, в котором документы были открыты. Это противоречит логической предыстории редактирования (сравните с поведением браузера). Возможно, эта <quote>непредсказуемость</quote> будет исправлена в будущих версиях &kate;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="document-forward"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Вправо</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Документ</guimenu> <guimenuitem>Вперёд</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Загружает в редактор следующий документ очереди. Если открыты несколько фреймов, то документ будет загружен в активный.</para>
|
|
|
<para>Порядок следования документов в очереди определяется порядком, в котором документы были открыты. Это противоречит логической предыстории редактирования (сравните с поведением браузера). Возможно, эта <quote>непредсказуемость</quote> будет исправлена в будущих версиях &kate;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="view-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Вид</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Меню <guimenu>Вид</guimenu> позволяет управлять фреймами и настраивать параметры, относящиеся к текущему редактору.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title>Пункты меню</title>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Переключиться в командную строку</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>С помощью этой команды можно перемещать фокус ввода из области редактирования на <link linkend="advanced-editing-tools-commandline">командную строку</link> и обратно. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Схема</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Это меню содержит доступные схемы. Здесь можно изменить схему для текущего документа, а для изменения предустановленной схемы воспользуйтесь <link linkend="config-dialog-editor-colors">диалогом настройки</link></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Динамический перенос строк</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem><para>Включает/отключает динамический перенос строк текущего документа. При динамическом переносе текст в окне можно просматривать без горизонтальной перемотки, то есть строка, непрерывная на самом деле, для удобства делится на несколько.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Маркеры статического переноса строк</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Включает/отключает отображение вертикальных линий, указывающих позицию переноса строк, заданную в <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at">диалоге настройки</link>. Эта функция доступна только для моноширинных шрифтов.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="view-show-icon-border"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть панель значков</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Скрывает/отображает панель значков слева от окна редактирования.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть номера строк</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Скрывает/отображает панель с номерами строк слева от окна редактирования.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Показать отметки на полосе прокрутки</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Включает/отключает отображение закладок (или других отметок) на полосе вертикальной прокрутки. Если включено, то на полосе прокрутки отображаются тонкие линии, окрашенные в цвет отметки. Щёлкните на такой линии средней кнопкой мыши, и курсор переместитcя в отмеченную область. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Показать полосу сворачивания кода</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Включает/отключает отображение панели маркеров сворачивания блоков кода слева от окна редактирования. Более подробно об этом написано в разделе <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding">Сворачивание блоков кода</link>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="view-code-folding"/>
|
|
|
<menuchoice>
|
|
|
<guimenuitem>Сворачивание блоков кода</guimenuitem>
|
|
|
</menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Свернуть верхний уровень</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem><para>Сворачивает все блоки верхнего уровня в документе.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Развернуть верхний уровень</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem><para>Разворачивает все блоки верхнего уровня в документе.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Свернуть локальный уровень</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem><para>Сворачивает ближайший к курсору блок.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Развернуть локальный уровень</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem><para>Разворачивает ближайший к курсору блок.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="bookmarks-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Закладки</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Меню <guimenu>Закладки</guimenu> позволяет работать с закладками активного документа.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ниже описанных здесь пунктов меню располагаются пункты самих закладок. Текст каждого такого пункта -- номер и несколько символов строки, на которую указывает эта закладка. Выбрав пункт меню закладки, вы попадете на начало помеченной строки. Редактор автоматически выполнит прокрутку текста, если эта строка будет не видна.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<title>Пункты меню</title>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="bookmarks-toggle-bookmark"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Поставить/Убрать закладку</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Устанавливает или удаляет закладку для текущей строки активного документа (если закладки не было, она устанавливается, иначе удаляется).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="bookmarks-clear-bookmarks"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Убрать все закладки</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Удаляет все закладки из текущего документа.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="bookmarks-previous">
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Предыдущая</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem><para>Переместит курсор на начало вышележащей строки с закладкой. Текст пункта включает номер и несколько первых символов строки. Этот пункт появляется, только если выше курсора есть строка с закладкой.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="bookmarks-next">
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Следующая</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Переместит курсор на начало нижележащей строки с закладкой. Текст пункта включает номер и несколько первых символов строки. Этот пункт появляется, только если ниже курсора есть строка с закладкой.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="tools-menu">
|
|
|
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Сервис</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Перенаправить в консоль</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Перенесет выделенный текст во встроенный эмулятор терминала. Новая строка к тексту не добавляется.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guisubmenu>Внешние инструменты</guisubmenu></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Это подменю содержит все настроенные вами <link linkend="kate-mdi-tools-externaltools">внешние инструменты</link>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Режим "Только для чтения"</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Устанавливает статус "Только для чтения" для текущего документа, тем самым предохраняя его от любых возможных изменений.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Тип файла</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор типа файла для текущего документа. Перекрывает параметр <link linkend="config-dialog-editor-filetypes">тип файла</link>, указанный в <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem></menuchoice> на вкладке Типы файлов.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Подсветка</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор нестандартной схемы подсветки для текущего документа. Перекрывает глобальный режим подсветки, указанный в <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Отступ</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор <link linkend="kate-part-autoindent">режима отступов</link> для текущего документа. Перекрывает глобальный режим отступов, указанный в <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Кодировка</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор кодировки для текущего документа, отличной от указанной в <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem></menuchoice> на вкладке <guilabel>Открытие/Сохранение</guilabel>. Если файл не изменён, то он будет открыт повторно в указанной кодировке, а если изменён - то будет выполнено преобразование текущего текста в указанную кодировку.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Конец строки</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор окончания строки для текущего документа. Перекрывает стандартную настройку в <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-spelling"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Проверка правописания...</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><action>Запускает проверку правописания -- программу, разработанную для помощи пользователям в поиске и исправлении ошибок правописания.</action> Щелчок на этом пункте меню вызывает окно проверки орфографии, где вы можете контролировать процесс проверки. В этом диалоге есть три поля ввода, расположенные вертикально, с надписями, описывающими их назначение, слева. Предназначение этих полей ввода:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Неизвестное слово:</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Здесь программа проверки орфографии показывает рассматриваемое слово. Это происходит, когда программа не находит этого слова в своём словаре -- файле, содержащим список правильно написанных слов, с которыми сверяется каждое проверяемое слово.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Заменить на:</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Если программа обнаруживает в своём словаре похожие слова, первое из них будет показано в этом поле. Вы можете принять предлагаемое слово, ввести свой вариант или выбрать другой вариант из списка ниже.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Предлагаемые слова:</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Программа проверки орфографии может разместить здесь список возможных замен для проверяемого слова. При щелчке на любом из предлагаемых слов оно появляется в поле ввода <guilabel>Заменить на:</guilabel>, расположенном выше.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Язык:</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Если у вас есть несколько словарей, то здесь вы можете выбрать, какой из них использовать.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para>В правой части диалога расположены 5 кнопок для управления проверкой правописания:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Добавить в словарь</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>При нажатии этой кнопки <guilabel>Ошибочное слово:</guilabel> будет добавлено в словарь программы проверки орфографии, т.е. в дальнейшем это слово будет считаться написанным правильно.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Заменить</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>При нажатии на эту кнопку в документе происходит замена рассматриваемого слова словом из поля ввода <guilabel>Заменить на:</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Заменить все</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>При нажатии на эту кнопку будет исправлено не только <guilabel>Ошибочное слово:</guilabel>, но и все экземпляры этого слова в документе.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Игнорировать</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>При нажатии на эту кнопку проверка будет продолжена без изменения текущего слова.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Игнорировать везде</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>При нажатии на эту кнопку программа проверки будет пропускать все экземпляры неизвестного слова в документе.</para> <note><para>Игнорируемые слова не запоминаются программой, то есть при следующуй проверке правописания это будет отмечено вновь.</para></note></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para>Ещё три кнопки расположены внизу диалога проверки правописания:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Справка</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Вызывает справочную систему &kde; и открывает этот документ.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Готово</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Останавливает процесс проверки правописания с сохранением внесенных изменений</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Отмена</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Отменяет внесенные изсенения и завершает процесс проверки правописания.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Проверка правописания (от курсора)...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Запускает проверку правописания, но начинается она от позиции курсора, а не от начала документа.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Проверка правописания в выделенном фрагменте...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Проверяет правописание в выделенном фрагменте.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="indent"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Вставить отступ</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Увеличивает отступ параграфа на один шаг. Размер шага зависит от <link linkend="config-dialog-editor-indent">параметров расстановки отступов</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Снять отступ</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Уменьшает отступ параграфа на один шаг. Размер шага зависит от <link linkend="config-dialog-editor-indent">параметров расстановки отступов</link>.</para>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-cleanindent"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Привести в порядок отступы</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem>
|
|
|
<para>Приводит в порядок отступы в выделенном фрагменте или в текущей строке. Это обеспечивает соответствие режима отступов установленному вами правилу.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-align"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Выравнивание</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выравнивает текущую строку или строки в выделенном фрагменте согласно правилам отступа для документа.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-comment"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Закомментировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Добавляет знак комментария, отделенный от начала текста в строке пробелом.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-uncomment"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Раскомментировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Удаляет знак комментария и пробел, которым этот знак отделялся от начала текста в строке.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-uppercase"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>ВЕРХНИЙ РЕГИСТР</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Переводит выделенный текст или букву под курсором в верхний регистр.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-lowercase"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>нижний регистр</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Переводит выделенный текст или букву под курсором в нижний регистр.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-capitalize"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Как в предложениях</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Переводит заглавные буквы выделенного текста в верхний регистр.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-join-lines"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Объединить строки</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Объединяет выделенные строки (или текущую строку с нижележащей) в одну, разделяя их пробелом. Пробелы в начале и конце строк удаляются.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="tools-word-wrap-document"/><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Перенос слов в документе</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить редактор...</guimenuitem></menuchoice>, будет вставлен символ новой строки.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="sessions-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Сеансы</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Это меню содержит пункты для использования сеансов и управления ими.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="sessions-new">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сеансы</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Создает новый сеанс. Все текущие файлы будут закрыты.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="sessions-open">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сеансы</guimenu><guimenuitem>Открыть...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Открывает один из существующих сеансов, для выбора предоставляется диалог.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="sessions-quick-open">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сеансы</guimenu><guisubmenu>Быстрое открытие</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Это подменю позволяет быстро открыть существующий сеанс.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="sessions-save">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сеансы</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Сохраняет текущий сеанс. Если сеанс безымянный, будет предложено назвать его.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="sessions-save-as">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сеансы</guimenu><guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Сохраняет текущий сеанс под именем, которое будет предложено ввести.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="sessions-manage">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сеансы</guimenu><guimenuitem>Управление...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Отображает диалог управления сеансами, где их можно переименовывать и удалять.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Меню <guimenu>Настройка</guimenu> позволяет настроить свойства главного окна, например, отображение панелей инструментов, а также предоставляет доступ к другим окнам настройки.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="settings-toolbars"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Это подменю представляет все доступные панели инструментов, каждый пункт включает/отключает соответствующую панель.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="settings-fullscreen">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Полноэкранный режим</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Включает/отключает полноэкранное отображение.</para>
|
|
|
<note><para>В будущих версиях &kate; эта команда переместится в меню Окно.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отображает стандартный диалог &kde; Настройка комбинаций клавиш.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="settings-configure-toolbars"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отобразить стандартное окно &kde; Настроить панели инструментов</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="settings-configure-kate"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kate;...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открыть диалоговое окно <link linkend="config-dialog">Настройки &kate;</link></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="window-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Окно</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-new"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Новое окно</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Открывает ещё одно окно &kate;</action>. Новое окно будет точно таким же, как предыдущее. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-split-vertical"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Разделить по вертикали</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Разделяет фрейм (который может быть главной областью редактирования) на два равных фрейма, причем новый будет располагаться слева от текущего. Новый фрейм становится активным, и в него загружается тот же документ.</para>
|
|
|
<para>См. также <link linkend="kate-mdi">Работа с многодокументным интерфейсом &kate;</link></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-split-horizontal"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Разделить по горизонтали</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Разделяет фрейм (который может быть главной областью редактирования) на два равных фрейма, причем новый будет располагаться в нижней половине. Новый фрейм становится активным, и в него загружается тот же документ.</para>
|
|
|
<para>См. также <link linkend="kate-mdi">Работа с многодокументным интерфейсом &kate;</link></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-close-current"/>
|
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Окно</guimenu> <guimenuitem>Закрыть текущий вид</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Закрывает текущий фрейм. Если область редактирования не была разделена на фреймы, этот пункт будет недоступен.</para> <para>При закрытии фрейма документ, который был загружен в этот фрейм, не закрывается -- он все еще будет доступен из <link linkend="document-menu">меню <guimenu>Документ</guimenu></link> и списка файлов.</para> <para>См. также <link linkend="kate-mdi">Работа с многодокументным интерфейсом &kate;</link></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="window-next-view">
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F8</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Окно</guimenu><guimenuitem>Вперёд</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Если окно разделено, то передает фокус следующему фрейму.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="window-previous-view">
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F8</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Окно</guimenu><guimenuitem>Назад</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Если окно разделено, то передает фокус предыдущему фрейму.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><anchor id="window-toolviews-show-sidebars"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть Боковые панели</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Включает/выключает боковые панели. Команда не действует на панели с органами управления, боковые паели остаются видимыми, и, конечно, продолжают действовать горячие клавиши.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-toolviews-show-filelist"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть Документы</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Включает/выключает отображение списка файлов &kate;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-toolviews-show-fileselector"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть Проводник</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Включает/выключает отображение служебной панели Проводник.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-toolviews-greptool"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть Поиск в файлах</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Включает/выключает отображение инструмента <guilabel>Поиск в файлах</guilabel>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<anchor id="window-toolviews-show-konsole"/>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guisubmenu>Служебные панели</guisubmenu> <guimenuitem>Показать/Скрыть Терминал</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Включает/выключает отображение встроенного эмулятора терминала.</para>
|
|
|
<para>Терминал создается при первом включении этого пункта.</para>
|
|
|
<para>При отображении эмулятор терминала получает фокус ввода, так что вы сразу можете вводить команды. Если включен параметр <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole">Синхронизировать терминал с активным документом</link>, который находится на странице <link linkend="config-dialog-general">Общая</link> диалога <link linkend="config-dialog">настройки</link>, то текущий каталог будет изменён на каталог текущего документа, если это локальный файл.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Если вы установили пакет tdeaddons, то вместе со стандартными пунктами меню <guimenu>Справка</guimenu> у вас будут пункты меню <guimenuitem>Справка по модулям</guimenuitem>.</para>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|