You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
97 lines
2.2 KiB
97 lines
2.2 KiB
# translation of kmilo_kvaio.po to Italian
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004.
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "nicola@nxnt.org"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:158
|
|
msgid "Memory Stick inserted"
|
|
msgstr "Memory Stick inserito"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:161
|
|
msgid "Memory Stick ejected"
|
|
msgstr "Memory Stick espulso"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:170
|
|
msgid "Unhandled event: "
|
|
msgstr "Evento non gestito: "
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:387
|
|
msgid "AC Connected"
|
|
msgstr "Alimentatore collegato"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:387
|
|
msgid "AC Disconnected"
|
|
msgstr "Alimentatore scollegato"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:393
|
|
msgid "Battery is Fully Charged. "
|
|
msgstr "Batteria completamente carica. "
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:400
|
|
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
|
|
msgstr "Attenzione: la batteria è quasi scarica (%1% rimasto)."
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:403
|
|
msgid "Alert: Battery is Empty!"
|
|
msgstr "Attenzione: batteria scarica."
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:406
|
|
msgid "No Battery Inserted."
|
|
msgstr "Nessuna batteria inserita."
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:409
|
|
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
|
|
msgstr "Carica rimasta batteria: %1%"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Luminosità"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:455
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
msgstr "Avvio KMix..."
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
msgstr "Sembra che KMix non sia in esecuzione"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:592
|
|
msgid "Mute on"
|
|
msgstr "Muto acceso"
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:595
|
|
msgid "Mute off"
|
|
msgstr "Muto spento"
|