You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/kdebase/kxkb.po

463 lines
7.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kxkb.po to Azerbaijani
# translation of kxkb.po to Azerbaijani Turkish
# kxkb.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:32+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Klaviatura xəritələrini dəyişdirmək üçün vasitə"
#: kxkb.cpp:377
msgid "KDE Keyboard Tool"
msgstr "KDE Klaviatura Vasitəsi"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Klaviatura düzülüşü '%1' ilə dəyişdirildiyində xəta yarandı"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Quraşdır..."
#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "Belçika dili"
#: pixmap.cpp:244
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: pixmap.cpp:245
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliya dili"
#: pixmap.cpp:246
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada dili"
#: pixmap.cpp:247
msgid "Czech"
msgstr "Çexcə"
#: pixmap.cpp:248
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Çexcə (qwerty)"
#: pixmap.cpp:249
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"
#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
msgstr "Fincə"
#: pixmap.cpp:252
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: pixmap.cpp:253
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: pixmap.cpp:254
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: pixmap.cpp:255
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Macarca (qwerty)"
#: pixmap.cpp:256
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: pixmap.cpp:257
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçcə"
#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Seriyası"
#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
msgstr "Polşa dili"
#: pixmap.cpp:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuqalca"
#: pixmap.cpp:263
msgid "Romanian"
msgstr "Rumınca"
#: pixmap.cpp:264
msgid "Russian"
msgstr "Rusca"
#: pixmap.cpp:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: pixmap.cpp:266
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakca (qwerty)"
#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "İspanca"
#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççə"
#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "İsveçrə Almancası"
#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "İsveçrə Fransızcası"
#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
msgstr "Thai dili"
#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltərə"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikan İngiliscəsi"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "ABŞ İngiliscəsi w/ deadkeys"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngiliscəsi (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
msgstr "Ermənicə"
#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azərbaycanca"
#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
msgstr "İslandiya dili"
#: pixmap.cpp:281
msgid "Israeli"
msgstr "İvrit"
#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litvaniya standart azerty"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litvaniya numerik querty"
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litvaniya proqramcı querty"
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
#: pixmap.cpp:286
msgid "Serbian"
msgstr "Serbcə"
#: pixmap.cpp:287
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovencə"
#: pixmap.cpp:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnamca"
#: pixmap.cpp:291
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusca"
#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
msgstr "Benqalca"
#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
msgstr "Xırvatca"
#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: pixmap.cpp:296
msgid "Latvian"
msgstr "Latviyaca"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litvaniya numerik querty"
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litvaniya proqramcı querty"
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
msgstr "Türkcə"
#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
msgstr "Albanca"
#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
msgstr "Burma"
#: pixmap.cpp:305
msgid "Dutch"
msgstr "Niderlandca"
#: pixmap.cpp:306
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gürcücə (latın)"
#: pixmap.cpp:307
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Gürcücə (rus)"
#: pixmap.cpp:308
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaraticə"
#: pixmap.cpp:309
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuxicə"
#: pixmap.cpp:310
msgid "Hindi"
msgstr "Hindicə"
#: pixmap.cpp:311
msgid "Inuktitut"
msgstr "İnuktitutca"
#: pixmap.cpp:312
msgid "Iranian"
msgstr "Farsca"
#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
msgstr "Latın Amerika"
#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltaca (US düzülüşü)"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
#: pixmap.cpp:318
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
#: pixmap.cpp:319
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
#: pixmap.cpp:320
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polyakca (qwertz)"
#: pixmap.cpp:321
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Rusca (kiril fonetik)"
#: pixmap.cpp:322
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikcə"
#: pixmap.cpp:323
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkcə (F)"
#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngiliscəsi w/ ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Yuqoslav"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniyaca"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Xorvatca (US)"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: pixmap.cpp:331
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransızca (alternativ)"
#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
msgstr "Fransız Kanadacası"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: pixmap.cpp:335
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Mongolian"
msgstr "Monqolca"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Syriac"
msgstr "Siriak"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Tayca (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbəkcə"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
msgstr "Faroescə"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Macarca"
#: pixmap.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Türkcə"
#: pixmap.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Rusca (kiril fonetik)"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Gürcücə (latın)"
#: pixmap.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Swiss"
msgstr "İsveççə"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatura"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Növbəti Klaviatura Düzülüşünə Keç"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"