You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/kdebase/kdebugdialog.po

96 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdebugdialog.po to Azerbaijani
# kdebugdialog.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmailoglu MD,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Xəta Ayıqlama Qurğuları"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Xəta Ayıqlama Sahəsi"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "İsmarıc Qutusu"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Qabıq"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Sistem Gündəliyi"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Çıxış Yeri:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Fayl Adı:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ölümcül Xəta"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Ölümcül xətalarda əməliyyatı dayandır"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Hamısını Seç"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "Heç Birini S&eçmə"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Ön qurğulu siyahı dialoq qutusu yerinə təfsilatlı dialoq qutusunu göstər"
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebug İsmarıc Qutusu"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Xəta ayıqlama yekunu seçənəklərini düzəltmək üçün ismarıc qutusu"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Məs'ul"