You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/kdebase/kappfinder.po

90 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kappfinder.po to Azerbaijani
# kappfinder.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# kappfinder.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "KDE proqram axtarışçısı"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr ".desktop fayllarını <dir> qovluğuna qur"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Proqram axtarışçısı sisteminizdə qurulu olan qeyri-KDE proqramlarını axtarır və "
"onları KDE menyu sisteminə yerləşdirir. Başlamaq üçün 'Axtar' düyməsinə basın, "
"istədiyiniz proqramları seçin və 'Tədbiq Et' düyməsinə basın."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Proqram"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Mündəricat:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Axtar"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Seçimi Geri Al"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "Mündəricat: %n proqram tapıldı"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr "KDE menyu sisteminə %n proqram əlavə edildi."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"