You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegames/libtdegames.po

1328 lines
27 KiB

# translation of libtdegames to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the libtdegames package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Igishushanyombonera"
#: highscore/kexthighscore.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Mean Score"
msgstr "Impuzandengo "
#: highscore/kexthighscore.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Best Score"
msgstr "Kugarura"
#: highscore/kexthighscore.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Agace k'ishushogi"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Best &Scores"
msgstr "Mubyakire neza"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
#, fuzzy
msgid "&Players"
msgstr "Peja"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
msgid "Statistics"
msgstr "Sitatisitiki"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Histogram"
msgstr "Urutonde"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
msgid "View world-wide highscores"
msgstr ""
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
msgid "View world-wide players"
msgstr ""
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Highscores"
msgstr "Ibitego byinshi"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
msgid "Configure..."
msgstr "Kugena imiterere..."
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
msgid "Export..."
msgstr "Kwimura..."
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Idosiye isanzweho. Kuyihindura?"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Winner"
msgstr "umunyarufunguriro"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Won Games"
msgstr "Imikino"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Configure Highscores"
msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Gito"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Nickname:"
msgstr "Akazina gato:"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
msgid "Comment:"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
#, fuzzy
msgid "World-wide highscores enabled"
msgstr "- Bikora "
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Registration Data"
msgstr "Ukwiyandikisha"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Urufunguzo"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
#, fuzzy
msgid ""
"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
"use the currently registered nickname anymore."
msgstr ""
"Mu buryo buhoraho Gukuraho Ukwiyandikisha Urufunguzo . OYA Kuri Koresha i "
"Akazina gato . "
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Please choose a non empty nickname."
msgstr "Hitamo... A ubusa Akazina gato . "
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
msgstr "in Koresha . Hitamo... Rimwe "
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Enter Your Nickname"
msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "Nibyiza , ! "
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Enter your nickname:"
msgstr "Akazina gato : "
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Do not ask again."
msgstr "Ntiwongere kubaza"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
#, fuzzy
msgid "anonymous"
msgstr "Bitazwi nyirabyo"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Games Count"
msgstr "Kubara amapaje"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
msgid "Comment"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Undefined error."
msgstr "Ikosa . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Missing argument(s)."
msgstr "( S ) . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Invalid argument(s)."
msgstr "( S ) . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to MySQL server."
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri: . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Unable to select database."
msgstr "Kuri Guhitamo Ububikoshingiro . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Error on database query."
msgstr "Ikosa ku Ububikoshingiro Ikibazo # . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Error on database insert."
msgstr "Ikosa ku Ububikoshingiro Ongeramo . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Nickname already registered."
msgstr "Namaze kwiyandikisha"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Nickname not registered."
msgstr "OYA . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Invalid key."
msgstr "Urufunguzo . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Invalid submit key."
msgstr "Tanga Urufunguzo . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Invalid level."
msgstr "urwego . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Invalid score."
msgstr "Urutondeduce Rutari rwo."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
msgstr "Kuri Umuntu - Ibitego byinshi Seriveri: "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Server URL: %1"
msgstr "URL ya seriveri"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito Idosiye . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Message from world-wide highscores server"
msgstr "Kuva: - Seriveri: "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
msgstr "Kuva: - Seriveri: . "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw message: %1"
msgstr "&Ubutumwa : %1 "
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "Kuva: - Seriveri: ( Ibuze Ikintu : %1 ) . "
#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
msgid "Rank"
msgstr "Urwego"
#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
#: kgame/kplayer.cpp:95
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
msgid "Date"
msgstr "Itariki"
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Ibyatunganye"
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Amapaje menshi"
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
#, fuzzy
msgid "No game played."
msgstr "&Game . "
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Scores for last game:"
msgstr "ya: Iheruka &Game : "
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Scores for the last %1 games:"
msgstr "ya: i Iheruka %1 Imikino : "
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Byose"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Select player:"
msgstr "Gutoranya umwaka"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Igiteranyo:"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Won:"
msgstr "ku"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Lost:"
msgstr "Inturo:"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Draw:"
msgstr "Gushushanya"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "KIGEZWEHO"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Max won:"
msgstr "Ibikorwa byo hejuru"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Max lost:"
msgstr "Ibikorwa byo hejuru"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Game Counts"
msgstr "Kubara amapaje"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Trends"
msgstr "Igikorwa"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
msgid "From"
msgstr "Bivuye"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
msgid "To"
msgstr "Kuri"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
msgid "Count"
msgstr "Ibara"
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
msgid "Percent"
msgstr "Ku ijana"
#: highscore/khighscore.cpp:134
msgid "Retry"
msgstr "Ongera ugerageze"
#: highscore/khighscore.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
"to it."
msgstr "i Ibitego byinshi Idosiye . Umukoresha ni Kuri . "
#: highscore/kscoredialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "High Scores"
msgstr "Byohejuru "
#: highscore/kscoredialog.cpp:86
msgid "Level"
msgstr "urwego"
#: highscore/kscoredialog.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "#%1"
msgstr "#%1"
#: highscore/kscoredialog.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Excellent!\n"
"You have a new high score!"
msgstr ""
"! \n"
"A Gishya ejuru ! "
#: highscore/kscoredialog.cpp:353
#, fuzzy
msgid ""
"Well done!\n"
"You made it to the high score list!"
msgstr ""
"Byakozwe ! \n"
"Kuri i ejuru Urutonde ! "
#: kcarddialog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Choose Backside"
msgstr "Hitamo idosiye"
#: kcarddialog.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Backside"
msgstr "Uruhande rw'inyuma"
#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
msgid "empty"
msgstr "ubusa"
#: kcarddialog.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Random backside"
msgstr "Imyanya Ibonetse"
#: kcarddialog.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Use global backside"
msgstr "&Rusange "
#: kcarddialog.cpp:317
msgid "Make Backside Global"
msgstr ""
#: kcarddialog.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Choose Frontside"
msgstr "Hitamo ingano y'imyandikire"
#: kcarddialog.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Frontside"
msgstr "Uruhande rw'imbere"
#: kcarddialog.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Random frontside"
msgstr "Imyanya Ibonetse"
#: kcarddialog.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Use global frontside"
msgstr "&Rusange "
#: kcarddialog.cpp:367
msgid "Make Frontside Global"
msgstr ""
#: kcarddialog.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Resize Cards"
msgstr "Ikarita y'umwirondoro"
#: kcarddialog.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Default Size"
msgstr "Ingano Mburabuzi"
#: kcarddialog.cpp:443
msgid "Preview:"
msgstr "Igaragazambere:"
#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
msgid "unnamed"
msgstr "Kitiswe"
#: kcarddialog.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Carddeck Selection"
msgstr "Guhitamo Ipaji"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: kchatbase.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Send to All Players"
msgstr "Kuri "
#: kchatbase.cpp:371
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: kchatbase.cpp:387
#, fuzzy, c-format
msgid "--- %1"
msgstr "---%1"
#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Send to %1"
msgstr "Kuri %1 "
#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Configure Chat"
msgstr "Gutunganya nka"
#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Name Font..."
msgstr "Name=Imyandikire"
#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Text Font..."
msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
#: kchatdialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Player: "
msgstr "Akugara"
#: kchatdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "This is a player message"
msgstr "ni A &Ubutumwa "
#: kchatdialog.cpp:106
#, fuzzy
msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
msgstr "- Yoherejwe: Kuva: i &Game "
#: kchatdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid "--- Game: "
msgstr "---Umukino"
#: kchatdialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid "This is a system message"
msgstr "ni A Sisitemu &Ubutumwa "
#: kchatdialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
msgstr "Umubare Bya Ubutumwa ( - 1 = Bitarangira ) : "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Create a network game"
msgstr "A urusobe &Game "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Join a network game"
msgstr "A urusobe &Game "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Game name:"
msgstr "Izina: : "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Network games:"
msgstr "Imikino : "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Port to connect to:"
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri : "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Host to connect to:"
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri : "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "&Start Network"
msgstr "Gutangira "
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Network Game"
msgstr "Umukino Mushya"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Name=Ikiganiro Gishya"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
msgid "Debug &KGame"
msgstr ""
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
msgid "Data"
msgstr "Ibyatanzwe"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
msgid "Property"
msgstr "indangakintu"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
msgid "Policy"
msgstr "Itegeko"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "KGame Pointer"
msgstr "Mweretsi"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Game ID"
msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Game Cookie"
msgstr "Name=Inyandikonyakwirema"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Is Master"
msgstr "Mugenga"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Is Admin"
msgstr "Umuyobozi"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Is Offering Connections"
msgstr "Gufunga Ihuza"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Game Status"
msgstr "Imimerere y'umwandiko"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Game is Running"
msgstr "ni "
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Maximal Players"
msgstr "Media Player"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Minimal Players"
msgstr "Media Player"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Players"
msgstr "Imyanya"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Debug &Players"
msgstr "Gusiba akugara"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Available Players"
msgstr "Ibiranga bihari"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Player Pointer"
msgstr "Mucapyi"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Player ID"
msgstr "Akugara"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Player Name"
msgstr "Izina ry'umwanya"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Player Group"
msgstr "Kwinjiza Itsinda"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Player User ID"
msgstr "koresha Indango"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
msgid "My Turn"
msgstr ""
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Async Input"
msgstr "Nyamwiyinjiza"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "KGame Address"
msgstr "Aderesi yo murugo"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Player is Virtual"
msgstr "ni "
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Player is Active"
msgstr "ni "
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
msgid "RTTI"
msgstr ""
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Network Priority"
msgstr "Nta Kyihutirwa"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Debug &Messages"
msgstr "Ubutumwa"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
msgid "Time"
msgstr "Igihe"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
msgid "Receiver"
msgstr "Umwakirizi"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
msgid "Sender"
msgstr "Uwohereza"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
#, fuzzy
msgid "ID - Text"
msgstr "Umwandiko DOS"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "&>>"
msgstr "&>>"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid "&<<"
msgstr "&<<"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "OYA Herekana %S : "
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "NULL pointer"
msgstr "Mweretsi "
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
msgid "True"
msgstr "Nibyo"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
msgid "False"
msgstr "Sibyo"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Clean"
msgstr "GUSUKURA"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Dirty"
msgstr "Ububiko"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
msgid "Local"
msgstr "Bya hafi"
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
msgid "Undefined"
msgstr "Bidasobanuye"
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Chat"
msgstr "Igishushanyo"
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "C&onnections"
msgstr "Ukwihuza"
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Network"
msgstr "urusobe"
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Message Server"
msgstr "Ubutumwa buvuye muri mugabuzi"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
msgid "Disconnect"
msgstr "Gucomokora"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the network"
msgstr "Kwihuza Kuri i urusobe "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Network status: No Network"
msgstr "Imimerere : "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Network status: You are MASTER"
msgstr "Imimerere : "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Network status: You are connected"
msgstr "Imimerere : "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Your name:"
msgstr "Izina ryawe:"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Maximal Number of Clients"
msgstr "Bya "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
msgstr "Umubare Bya ( - 1 = Bidashira ) : "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Change Maximal Number of Clients"
msgstr "Bya "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Change Admin"
msgstr "Hindura Igikorwa"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Remove Client with All Players"
msgstr "Na: "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Only the admin can configure the message server!"
msgstr "i Umuyobozi Kugena Imiterere i &Ubutumwa Seriveri: ! "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
#, fuzzy
msgid "You don't own the message server"
msgstr "i &Ubutumwa Seriveri: "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Igishushanyo"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Connected Players"
msgstr "Impapuro Zifunitse"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
#, fuzzy
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
msgstr "Kuri \" %1 \" Kuva: i &Game ? "
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Ban Player"
msgstr "Media Player"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Do Not Ban"
msgstr "Nta gutangiza"
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Connection to the server has been lost!"
msgstr "Kuri i Seriveri: ! "
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Connection to client has been lost!"
msgstr "Kuri Umukiriya ! "
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Received a network error!\n"
"Error number: %1\n"
"Error message: %2"
msgstr ""
"A urusobe Ikosa ! \n"
"Ikosa Umubare : %1 \n"
"Ikosa &Ubutumwa : %2 "
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "No connection could be created."
msgstr "Ukwihuza Byaremwe . "
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No connection could be created.\n"
"The error message was:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ukwihuza Byaremwe . \n"
"Ikosa &Ubutumwa : \n"
"%1 "
#: kgame/kgame.cpp:94
#, fuzzy
msgid "MaxPlayers"
msgstr "Media Player"
#: kgame/kgame.cpp:96
#, fuzzy
msgid "MinPlayers"
msgstr "Media Player"
#: kgame/kgame.cpp:98
#, fuzzy
msgid "GameStatus"
msgstr "Imimerere"
#: kgame/kgamechat.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Player %1"
msgstr "Akugara"
#: kgame/kgamechat.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
msgstr "Kuri ( \" %1 \" ) "
#: kgame/kgameerror.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
"Expected Cookie: %1\n"
"Received Cookie: %2"
msgstr ""
"! \n"
"Itegerejwe : %1 \n"
": %2 "
#: kgame/kgameerror.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"KGame Version mismatch!\n"
"Expected Version: %1\n"
"Received Version: %2\n"
msgstr ""
"! \n"
"Itegerejwe : %1 \n"
": %2 \n"
#: kgame/kgameerror.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "Ikosa Inyandikoporogaramu %1 "
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Setup Game"
msgstr "Kuboneza izina"
#: kgame/kgamemessage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Setup Game Continue"
msgstr "Gukomeza "
#: kgame/kgamemessage.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
#: kgame/kgamemessage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client game connected"
msgstr "&Game "
#: kgame/kgamemessage.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Game setup done"
msgstr "Imikorere Byakozwe "
#: kgame/kgamemessage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Synchronize Random"
msgstr "ringaniza impera"
#: kgame/kgamemessage.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Player Property"
msgstr "Indangabintu y'ipaji"
#: kgame/kgamemessage.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Game Property"
msgstr "indangakintu"
#: kgame/kgamemessage.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Player"
msgstr "Media Player"
#: kgame/kgamemessage.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Remove Player"
msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
#: kgame/kgamemessage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Activate Player"
msgstr "Gufungura ibigize"
#: kgame/kgamemessage.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Inactivate Player"
msgstr "Umurongo w'Umutwe Udakora"
#: kgame/kgamemessage.cpp:141
msgid "Id Turn"
msgstr ""
#: kgame/kgamemessage.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Error Message"
msgstr "Ubutumwa bw'ikosa"
#: kgame/kgamemessage.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Player Input"
msgstr "Ibigenga Iyingiza"
#: kgame/kgamemessage.cpp:147
#, fuzzy
msgid "An IO was added"
msgstr "Kyongewe "
#: kgame/kgamemessage.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Process Query"
msgstr "Mubarabikorwa"
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Unnamed - ID: %1"
msgstr "Ifishi itafite izina:"
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
#, fuzzy
msgid "%1 unregistered"
msgstr "(ntibyanditswemo)"
#: kgame/kplayer.cpp:91
#, fuzzy
msgid "UserId"
msgstr "Ukoresha"
#: kgame/kplayer.cpp:93
msgid "Group"
msgstr "Itsinda"
#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
msgid "default"
msgstr "mburabuzi"
#: kgame/kplayer.cpp:98
#, fuzzy
msgid "AsyncInput"
msgstr "Iyinjiza"
#: kgame/kplayer.cpp:100
#, fuzzy
msgid "myTurn"
msgstr "Igiturukimeni"
#: kgamemisc.cpp:55
msgid ""
"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan "
"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike "
"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
msgstr ""
#: kstdgameaction.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"_: new game\n"
"&New"
msgstr "Gishya"
#: kstdgameaction.cpp:61
#, fuzzy
msgid "&Load..."
msgstr "Gutangiza..."
#: kstdgameaction.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Load &Recent"
msgstr "Gutangiza inyandiko"
#: kstdgameaction.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Restart &Game"
msgstr "Ongera utangire"
#: kstdgameaction.cpp:65
msgid "Save &As..."
msgstr "Kubika nka..."
#: kstdgameaction.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&End Game"
msgstr "Impera "
#: kstdgameaction.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Pa&use"
msgstr "Kuhagarara"
#: kstdgameaction.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Ibitego byinshi"
#: kstdgameaction.cpp:72
msgid "Repeat"
msgstr "Gusubiramo"
#: kstdgameaction.cpp:73
msgid "Und&o"
msgstr "Isubiranyuma"
#: kstdgameaction.cpp:74
msgid "Re&do"
msgstr "Isubiramo"
#: kstdgameaction.cpp:75
#, fuzzy
msgid "&Roll Dice"
msgstr "Roli Fidi"
#: kstdgameaction.cpp:76
#, fuzzy
msgid "End Turn"
msgstr "Impera "
#: kstdgameaction.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Hint"
msgstr "&Shyira ku rupapuro"
#: kstdgameaction.cpp:78
#, fuzzy
msgid "&Demo"
msgstr "Gusubiza Inyuma"
#: kstdgameaction.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Solve"
msgstr "Himura"
#: kstdgameaction.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Choose Game &Type"
msgstr "Hitamo ubwoko bw'ububiko"
#: kstdgameaction.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Configure &Carddecks..."
msgstr "&Kuboneza Isaha..."
#: kstdgameaction.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Configure &Highscores..."
msgstr "Kuboneza izubusamo..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Kwimura..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Impera "