You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po

131 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "静音开"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "静音关"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "按下了 Thinkpad 按钮"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight 开"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight 关"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "按下了缩放按钮"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "按下了主页按钮"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "按下了搜索按钮"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "按下了邮件按钮"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "显示已更改LCD 开CRT 关"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "显示已更改LCD 关CRT 开"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "显示已更改LCD 开CRT 开"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV 扩展开"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV 扩展关"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源高"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源自动"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源手动"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "交流电源管理模式已更改:交流电源未知"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源高"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源自动"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源手动"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "电池电源管理模式已更改:电池电源未知"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "无线局域网已禁用"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "无线局域网已启用"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "蓝牙已启用"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "蓝牙已禁用"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Hao Hui"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mhh@ricetons.com"