You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kioexec.po

117 lines
2.9 KiB

# translation of kioexec.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:19+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: main.cpp:50
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec - پرونده‌های دور را باز می‌کند، تغییرات را نمایش می‌دهد، برای بارگذاری "
"سؤال می‌کند"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "رفتار نشانیهای وب و پرونده‌های محلی و سپس حذف آنها"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "نام پرونده را برای پروندۀ بارگیری‌شده پیشنهاد می‌کند"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "فرمان برای اجرا"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "نشانی)های( وب و پرونده)های( محلی استفاده‌شده برای »فرمان«"
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"»فرمان« مورد انتظار. \n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"نشانی وب %1\n"
"بد شکل است"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"حذف نشانی وب %1\n"
"توسط گزینۀ تغییر --پرونده‌های موقت مجاز نیست"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"ظاهراً پروندۀ موقتی \n"
"%1\n"
"تغییر داده شده است.\n"
"آیا هنوز می‌خواهید آن‌ را حذف کنید؟"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "پرونده تغییر کرد"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "حذف نشود"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"پروندۀ \n"
"%1\n"
"تغییر داده شده است.\n"
"آیا می‌خواهید تغییرات را بارگذاری کنید؟"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "بارگذاری نشود"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"