Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/2be1b2a06e56a932d63a9af9eea37a76352d6e73/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdescreensaver.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdescreensaver.po

81 lines
2.1 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Postavke praznog čuvara zaslona"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Upotreba: %1 [-setup] [args]\n"
"Pokreće nasumičan čuvar zaslona.\n"
"Bilo koji argumenti (osim -setup) proslijeđuju se čuvaru zaslona."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Pokreni nasumični TDE čuvar zaslona"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Postavke čuvara zaslona"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Pokreni u određenom X prozoru"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Pokreni u root X prozoru"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Nasumičan čuvar zaslona"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Postavke nasumičnog čuvara zaslona"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Upotrijebi OpenGL čuvare zaslona"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Upotrijebi čuvare zaslona koji upravljaju zaslonom"