81 lines
2.1 KiB
81 lines
2.1 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver 0\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:24+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
msgstr "KBlankScreen"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
msgstr "Postavke praznog čuvara zaslona"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Boja:"
|
|
|
|
#: random.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upotreba: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Pokreće nasumičan čuvar zaslona.\n"
|
|
"Bilo koji argumenti (osim -setup) proslijeđuju se čuvaru zaslona."
|
|
|
|
#: random.cpp:49
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
msgstr "Pokreni nasumični TDE čuvar zaslona"
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
msgstr "Postavke čuvara zaslona"
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
msgstr "Pokreni u određenom X prozoru"
|
|
|
|
#: random.cpp:57
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
msgstr "Pokreni u root X prozoru"
|
|
|
|
#: random.cpp:104
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
msgstr "Nasumičan čuvar zaslona"
|
|
|
|
#: random.cpp:261
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
msgstr "Postavke nasumičnog čuvara zaslona"
|
|
|
|
#: random.cpp:268
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
msgstr "Upotrijebi OpenGL čuvare zaslona"
|
|
|
|
#: random.cpp:271
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
msgstr "Upotrijebi čuvare zaslona koji upravljaju zaslonom"
|