You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
468 lines
12 KiB
468 lines
12 KiB
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>&FAQ;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="faq-crash">
|
|
<title
|
|
>Problemi di avvio di &kpilot;</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Che cosa devo inserire dopo <option
|
|
>--debug</option
|
|
>? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Niente. La maggior parte delle versioni di &kpilot; non ha neanche un'opzione <option
|
|
>--debug</option
|
|
>, e si lamenterà se la usi. Per quelle versioni che invece ce l'<emphasis
|
|
>hanno</emphasis
|
|
>, usa un valore compreso tra 1 e 4, in modo tale da controllare la quantità di messaggi di debug da stampare (in parte). Usare un valore pari a 1 fa sì che verrà stampata una traccia completa della chiamata senza quelle funzioni davvero fastidiose, mentre un valore pari a 4 farà sì che verranno incluse ogni funzione banale in tutto &kpilot;. </para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry id="faq-connection">
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kpilot; mostra il messaggio <errorname
|
|
>Impossibile connettersi al pilot</errorname
|
|
> </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Questo può avere diverse cause. Controlla che: <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il dispositivo pilot (tipicamente <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/pilot/</filename
|
|
>) esiste e punta alla porta seriale alla quale il &PalmPilot; è effettivamente collegato. </para>
|
|
<para
|
|
>Per creare un collegamento tra il dispositivo &PalmPilot; e la porta seriale corretta, puoi sia inserire <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></filename
|
|
> nel campo <guilabel
|
|
>Dispositivo</guilabel
|
|
> nella <link linkend="page-general"
|
|
>finestra di dialogo di configurazione</link
|
|
> oppure (preferibilmente) creare un collegamento tra <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/pilot</filename
|
|
> e <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></filename
|
|
> con il comando seguente (come utente <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>): <userinput
|
|
> <command
|
|
>ln</command
|
|
> <option
|
|
>-s</option
|
|
> <parameter
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></parameter
|
|
> <parameter
|
|
>/dev/pilot</parameter
|
|
></userinput
|
|
> In questo caso <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></filename
|
|
> è il nome della porta seriale; sostituisci <replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
> con il numero corretto (tipicamente 0 oppure 1). </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Controlla di avere i permessi per leggere e scrivere sulla porta seriale. I permessi per la porta seriale dovrebbero essere tali da lasciarti scrivere su di essa. Ciò può essere ottenuto facilmente eseguendo il comando seguente (come utente root): <userinput
|
|
> <command
|
|
>chmod</command
|
|
> <option
|
|
>666</option
|
|
> <parameter
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></parameter
|
|
> </userinput
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Prova ad avviare il demone a mano di prima di far partire &kpilot;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>(Per sistemi &Linux-Mandrake; 7) Controlla il livello di sicurezza del sistema: impostazioni più alte del valore 3 impediscono alcune forme di comunicazione tra processi che sono necessarie per permettere a &kpilot; di operare in modo corretto. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>(<emphasis
|
|
>Informazioni di sicurezza per &Linux-Mandrake; a cura di Jay Summett</emphasis
|
|
>) Per definire le impostazioni di <acronym
|
|
>MSEC</acronym
|
|
> (Mandrake SECurity) in modo tale da non bloccare il socket di &kpilot; (per le connessioni con il localhost) puoi eseguire l'accesso come utente root e digitare <userinput
|
|
> <command
|
|
>/etc/security/msec/init.sh</command
|
|
> <option
|
|
>3</option
|
|
> </userinput
|
|
> che imposterà il tuo livello <acronym
|
|
>MSEC</acronym
|
|
> a 3 (sicurezza regolare). Per ulteriori informazioni sui vari livelli di sicurezza, &etc;, visita: <ulink url="http://www.linux-mandrake.com/userguide/en/reference/017.html#157"
|
|
>La guida di Mandrake</ulink
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="faq-database">
|
|
<title
|
|
>Domande sulla base dati</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa sezione risponde a domande fatte di frequente su database particolari e sul modo con il quale interagiscono con &kpilot;. </para>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>I database si danneggiano dopo una sincronizzazione, che cosa dovrei fare? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Alcuni database (di produttori di software di terze parti) non sembrano seguire il disegno standard per i database. Se puoi individuare l'id del creatore del database, potresti aggiungerlo o alla lista <guilabel
|
|
>Solo copia di sicurezza:</guilabel
|
|
> oppure alla lista <guilabel
|
|
>Salta</guilabel
|
|
> nella <link linkend="page-backup"
|
|
>finestra di dialogo delle impostazioni</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La tabella seguente mostra quali database devono essere saltati oppure quelli di cui bisogna solo creare una copia di sicurezza: <table id="dbskip">
|
|
<title
|
|
>Database che richiedono un trattamento speciale</title>
|
|
<tgroup cols="3">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Database</entry
|
|
><entry
|
|
>ID Creatore</entry
|
|
><entry
|
|
>Azione</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Launcher (menu principale del &PalmPilot;)</entry>
|
|
<entry
|
|
>lnch</entry>
|
|
<entry
|
|
>Solo copia di sicurezza:</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Arranger</entry>
|
|
<entry
|
|
>Arng</entry>
|
|
<entry
|
|
>Solo copia di sicurezza:</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>(sconosciuto)</entry>
|
|
<entry
|
|
>PmDB</entry>
|
|
<entry
|
|
>Solo copia di sicurezza:</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>AvantGo</entry>
|
|
<entry
|
|
>avgo</entry>
|
|
<entry
|
|
>Salta (Principalmente perché non c'è motivo di creare una copia di sicurezza delle notizie che ti fornisce AvantGo)</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Esiste un conduit per &Netscape; <application
|
|
>Calendar</application
|
|
>? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>No, non esiste. Non è neanche nei piani l'inclusione di un supporto o la scrittura di un conduit per &Netscape; <application
|
|
>Calendar</application
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="faq-hotsync">
|
|
<title
|
|
>Domande su HotSync particolari </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa sezione elenca le domande circa i metodi di HotSync che differiscono da quello <quote
|
|
>usuale</quote
|
|
> che prevede un collegamento seriale diretto. </para>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>In che modo realizzo una HotSync tramite infrarossi (<acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
>)? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Per prima cosa il tuo &PalmPilot; deve effettivamente supportare le HotSync tramite <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
>. Si può ottenere ciò attraverso diversi mezzi: i &PalmOS; 3.3 e superiori ne includono il supporto; esiste un pacchetto <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
> aggiuntivo per le versioni più vecchie di &PalmOS;; <application
|
|
>IrLink</application
|
|
> di IsComplete apparentemente ha le stesse capacità. Visita le pagine web di <ulink url="http://www.palmone.com/us/"
|
|
>PalmOne</ulink
|
|
> per ulteriori informazioni. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Supponendo ora che il tuo &PalmPilot; abbia un supporto alle HotSync con il <acronym
|
|
>PC</acronym
|
|
> e sia impostato per effettuare HotSync tramite <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
> (nelle preferenze di HotSync sul &PalmPilot;), possiamo puntare la nostra attenzione sul <acronym
|
|
>PC</acronym
|
|
> con il quale sarai sincronizzato. Ha bisogno di una porta <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
>. Per i computer portatili ciò è banale, mentre i <acronym
|
|
>PC</acronym
|
|
> desktop potrebbero aver bisogno di hardware aggiuntivo. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Il tuo kernel &Linux; dovrà fornire un supporto <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
> ed al protocollo <acronym
|
|
>IRCOMM</acronym
|
|
>. Per i sistemi &RedHat; di fabbrica, il comando seguente dovrebbe impostare il supporto <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
> (come utente <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>): <screen width="40">
|
|
<prompt
|
|
># </prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>modprobe</command
|
|
> <option
|
|
>ircomm</option
|
|
></userinput>
|
|
</screen
|
|
> Per le altre distribuzione si dovrebbe seguire l'<filename
|
|
>IR-HOWTO</filename
|
|
>. Una volta attivato il supporto <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
> nel kernel, devi creare dei dispositivi per le porte <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
>. L'<filename
|
|
>IR-HOWTO</filename
|
|
> suggerisce (come utente <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>): <screen width="40">
|
|
<prompt
|
|
># </prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>mknod</command>
|
|
<option
|
|
>/dev/ircomm0</option
|
|
> <parameter
|
|
>60</parameter
|
|
> <parameter
|
|
>64</parameter
|
|
> </userinput>
|
|
<prompt
|
|
># </prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>chmod</command>
|
|
<option
|
|
>666</option
|
|
> <parameter
|
|
>/dev/ircomm0</parameter
|
|
></userinput>
|
|
</screen
|
|
> Ora bisogna avviare il demone per i servizi <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
>: <screen width="40">
|
|
<prompt
|
|
># </prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>irattach</command>
|
|
<option
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></option
|
|
></userinput>
|
|
<prompt
|
|
># </prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>irmanager</command>
|
|
<option
|
|
>-d</option
|
|
> <parameter
|
|
>0</parameter
|
|
></userinput>
|
|
</screen
|
|
> In <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS<replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
></filename
|
|
> si trova la porta seriale che la porta <acronym
|
|
>IR</acronym
|
|
> sta utilizzando. <replaceable
|
|
>n</replaceable
|
|
> può valere 0,1, o un altro numero a seconda dell'impostazione del tuo hardware. Per assistenza segui le istruzioni contenute nell'<filename
|
|
>IR-HOWTO</filename
|
|
> (per i sistemi desktop è solitamente un'impostazione nel <acronym
|
|
>BIOS</acronym
|
|
>). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una volta arrivati a questo punto, fa sì semplicemente che <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/pilot</filename
|
|
> punti a <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ircomm0</filename
|
|
> e sei a posto! </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'IR-HOWTO ed altre informazioni utili su come usare la tecnologia IR possono essere trovati su <ulink url="http://mobilix.org/howtos.html"
|
|
>http://mobilix.org/howtos.html</ulink
|
|
> e su <ulink url="http://mobilix.org/software/irda/"
|
|
>http://mobilix.org/software/irda/</ulink
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Posso eseguire una HotSync con il mio &Handspring; &Visor; (<acronym
|
|
>USB</acronym
|
|
>)? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Sì, lo puoi fare. Non ho informazioni definitive, ma alcuni messaggi sulla mailing list di &kpilot; hanno affermato che puoi far puntare <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/pilot</filename
|
|
> al dispositivo <acronym
|
|
>USB</acronym
|
|
> e tutto funzionerà bene. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Esiste un supporto per le HotSync remote?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Non ancora. Forse in una prossima versione. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title
|
|
>Interfaccia &DCOP; di &kpilot;</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Per quali scopi &kpilot; utilizza &DCOP;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Il demone e &kpilot; comunicano usando &DCOP; per diversi scopi: per i messaggi di log, per cambiare il tipo di HotSync e per scambiarsi informazioni di configurazione. </para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
><question>
|
|
<para
|
|
>Quali interfacce &DCOP; sono disponibili?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Il demone ha due importanti interfacce: <interface
|
|
>LogIface</interface
|
|
> e <interface
|
|
>KPilotDaemonIface</interface
|
|
>. L'interfaccia <interface
|
|
>LogIface</interface
|
|
> viene utilizzata per memorizzare dei messaggi nel log di sincronizzazione sull'&handheld; e viene utilizzata raramente. L'interfaccia &DCOP; <interface
|
|
>KPilotDaemonIface</interface
|
|
> è quella più importante, e viene usata per controllare il tipo di &HotSync; che eseguirà &kpilot;. </para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
><question
|
|
><para
|
|
>Come posso chiedere al demone di eseguire una tipologia specifica di &HotSync;?</para
|
|
></question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Esistono tre funzioni &DCOP; che controllano il tipo di &HotSync; che verrà eseguita dal demone: <function
|
|
></function
|
|
> <function
|
|
></function
|
|
> </para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|