You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/kdegames/klickety.po

57 lines
1.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of klickety.po to Türkçe
# translation of klickety.po to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2004.
# YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:58+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Renk #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Kalan bloklar"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kalan blokların sayısını göster."
"<br/>Eğer bir yüksek skorsa <font color=\"blue\">mavi</font> "
"en iyi yerel skorsa <font color=\"red\">kırmızı</font> gösterir.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Geçen süre"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety \"clickomania\" oyununun benzeridir."
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Silinen bloklar"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"