You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
374 lines
7.0 KiB
374 lines
7.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksame;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &ksame;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Nicholas</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Robbins</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>logik9000@chartermi.net</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>Nicholas Robbins</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2003-09-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>&ksame; é um pequeno jogo que poderá divertí-lo desde 3 minutos até 6 dias (seguidos!).</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ksame</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &ksame; é um jogo simples. É jogado apenas por um jogador, por isso só pode haver um vencedor :-) Jogue por divertimento e para bater recordes. Foi inspirado no SameGame, que é bastante conhecido no Macintosh. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Em 1997 Stephan Kulow e Marcus Kreutzberger escreveram o <foreignphrase lang="de"
|
|
>Probiere</foreignphrase
|
|
> (um trocadilho Alemão). Foi a sua primeira tentativa de escrever um aplicativo para o X11. Decidiram que seria uma boa idéia adaptá-lo ao KDE, e aqui estamos nós.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-ksame">
|
|
<title
|
|
>Usando o &ksame;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uma premissa muito simples. Existem bolas agrupadas. Livre-se delas todas. ;-)</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você pode apagar bolas iguais que estejam ligadas verticalmente ou horizontalmente, clicando nelas. Se houverem peças por cima das apagadas, elas caem. Quando todas as peças de uma linha vertical são apagadas todas as peças à sua direita deslizam para a esquerda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A pontuação é calculada da seguinte forma:</para>
|
|
<para
|
|
>Subtraia 2 do número de bolas retiradas e eleve ao quadrado o resultado.</para>
|
|
<para
|
|
>Por exemplo, se apagar 7 bolas, recebe 25 pontos (7 menos 2 = 5. 5 ao quadrado são 25 pontos). Se apagar 8 bolas, recebe 36 pontos (8 menos 2 = 6. 6 ao quadrado são 36 pontos).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Junte tantas peças iguais quanto possível e depois apague-as de uma só vez. Assim irá obter uma melhor pontuação. O jogo termina quando não é possível apagar mais peças.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A pontuação é penalizada de acordo com o número de peças que sobram. Se apagar todas as peças recebe um bônus de 1000 pontos.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-features">
|
|
<title
|
|
>Mais recursos do &ksame;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &ksame; é fabuloso porque lhe permite matar 5 minutos enquanto espera que aquele programa acabe de compilar.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ou, pelo menos, permite-lhe matar 5 minutos.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referência de Comandos</title>
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>A janela principal do &ksame;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Há uma grande área com muitas bolas. Abaixo está a barra de estado. Acima está a barra de menu.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="gamemenu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Inicia um novo jogo. Se <guisubmenu
|
|
>Configurações</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tabuleiro Aleatório</guimenuitem
|
|
> estiver ativado é escolhido um jogo aleatório. Caso contrário é dada a opção de escolher um tabuleiro específico. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reiniciar Este Tabuleiro</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Reinicia o tabuleiro atual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar Recordes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra a tabela de melhores pontuações.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sai do &ksame;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desfazer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Desfaz a última jogada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tabuleiro Aleatório</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ao ativar isto quando fizer <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> começará com um tabuleiro aleatório em vez de permitir que você escolha um tabuleiro específico.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="helpmenu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksame;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais do programa 1997 Marcus Kreutzberger <email
|
|
>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Contribuições:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais da documentação 2000 Nicholas R. Robbins <email
|
|
>logik9000@home.com</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Tradução de Marcus Gama<email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-ksame">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &ksame;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para compilar o &ksame; você precisa do &kde; 3.0. Ou pelo menos do pacote tdelibs. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilação e Instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|