You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kio_sieve.po

155 lines
4.4 KiB

# translation of kio_sieve.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:44+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: sieve.cpp:332
msgid "Connecting to %1..."
msgstr " %1 से जुड़ रहे..."
#: sieve.cpp:335
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "सर्वर से कनेक्शन टूटा."
#: sieve.cpp:347
msgid "Server identification failed."
msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण जांच असफल हो गया."
#: sieve.cpp:374
msgid "Authenticating user..."
msgstr "उपयोक्ता प्रमाणीकरण में..."
#: sieve.cpp:377
msgid "Authentication failed."
msgstr "प्रमाणीकरण असफल."
#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
msgid "Done."
msgstr "सम्पन्न"
#: sieve.cpp:453
msgid "Activating script..."
msgstr "स्क्रिप्ट सक्रिय किया जा रहा है..."
#: sieve.cpp:469
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "स्क्रिप्ट सक्रिय करने में त्रुटि हुई."
#: sieve.cpp:487
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "स्क्रिप्ट अक्रिय करने में त्रुटि हुई."
#: sieve.cpp:515
msgid "Sending data..."
msgstr "डाटा भेज रहे..."
#: sieve.cpp:532
msgid "KIO data supply error."
msgstr "केआईओ डाटा प्रेषण त्रुटि."
#: sieve.cpp:559
msgid "Quota exceeded"
msgstr "नियतांश सीमा से बाहर"
#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
msgid "Network error."
msgstr "नेटवर्क त्रुटि."
#: sieve.cpp:603
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
#: sieve.cpp:681
msgid "Retrieving data..."
msgstr "डाटा प्राप्त करने में..."
#: sieve.cpp:730
msgid "Finishing up..."
msgstr "पूरा किया जा रहा है..."
#: sieve.cpp:738
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
#: sieve.cpp:750
msgid "Folders are not supported."
msgstr ""
#: sieve.cpp:758
msgid "Deleting file..."
msgstr "फ़ाइल मिटा रहे..."
#: sieve.cpp:773
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "सर्वर फ़ाइल को मिटा नहीं सकता."
#: sieve.cpp:792
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
#: sieve.cpp:941
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "प्रमाणीकरण विवरण दिया ही नहीं है."
#: sieve.cpp:999
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1000
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
#: sieve.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"प्रमाणीकरण में असफल.\n"
"संभवतः पासवर्ड गलत है.\n"
"सर्वर ने जवाब दिया:\n"
"%1"
#: sieve.cpp:1205
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटि हो गई."
#~ msgid "No compatible authentication methods found."
#~ msgstr "कोई संगत प्रमाणीकरण विधि नहीं मिली."