You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmobile.po

283 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kmobile.po to Azerbaijani
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: kmobile.cpp:107
msgid "&Add Device..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:109
msgid "&Remove Device"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:109
msgid "Remove this device"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:111
msgid "Re&name Device..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:113
msgid "&Configure Device..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:259
msgid "Add New Mobile or Portable Device"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:261
msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:262
msgid "&Scan for New Devices..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:266
msgid "&Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
#: kmobile.cpp:330
msgid ""
"<qt>You have no mobile devices configured yet."
"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:332
msgid "KDE Mobile Device Access"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:56
msgid "Unknown Device"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:57
msgid "n/a"
msgstr "m/d"
#: kmobiledevice.cpp:58
msgid "Unknown Connection"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:110
msgid "This device does not need any configuration."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:149
msgid "Cellular Mobile Phone"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:150
msgid "Organizer"
msgstr "Orqanayzer"
#: kmobiledevice.cpp:151
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digital Kamera"
#: kmobiledevice.cpp:152
msgid "Music/MP3 Player"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:154
msgid "Unclassified Device"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:172
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:173
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"
#: kmobiledevice.cpp:174
msgid "Notes"
msgstr "Qeydlər"
#: kmobiledevice.cpp:176
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
#: kmobiledevice.cpp:388
msgid "Invalid device (%1)"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
"hand."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:414
msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:418
msgid "Device %1 already locked."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:427
msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:429
msgid "Please check permission on lock directory."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:431
msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:433
msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:76
msgid "Configuration saved"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:89
msgid "Configuration restored"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:134
msgid "%1 removed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:158
msgid "Connection to %1 established"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:159
msgid "Connection to %1 failed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:173
msgid "%1 disconnected"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:174
msgid "Disconnection of %1 failed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:306
msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:328
msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:329
msgid "Contact %1 stored on %2"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:370
msgid "Read note %1 from %2"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:387
msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr ""
#: main.cpp:28
msgid "KDE mobile devices manager"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "KMobile"
msgstr ""
#: pref.cpp:13
msgid "Preferences"
msgstr "Seçimlər"
#: pref.cpp:20
msgid "First Page"
msgstr "İlk Səhifə"
#: pref.cpp:20
msgid "Page One Options"
msgstr "İlk Səhifə Seçimləri"
#: pref.cpp:23
msgid "Second Page"
msgstr "İkinci Səhifə"
#: pref.cpp:23
msgid "Page Two Options"
msgstr "İkinci Səhifə Seçimləri"
#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
msgid "Add something here"
msgstr ""
#. i18n: file kmobileui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Avadanlıq"
#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select Mobile Device"
msgstr ""
#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "<b>Select mobile device:</b>"
msgstr ""
#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Add &New Device..."
msgstr ""
#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "S&elect"
msgstr "&Seç"
#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "C&ancel"
msgstr "&Ləğv Et"