You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katemake.po

103 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of katemake.po to Macedonian
#
# Blagoj Nenovski <cyberbaze@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Излез од Make"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Извршувам make..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Без грешки."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Следна грешка"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Претходна грешка"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Направи"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурирај..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Порака"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Резултати од Make"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Нема грешки."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Датотеката <i>%1</i> не е локална датотека. датотеки што не се локални не "
"можат да бидат компилирани."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Грешка:</b> Не успеав да извршам %1."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Папки"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Префикс на извор:"
#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Префикс за градење:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Направи"