You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po

107 lines
2.5 KiB

# translation of kfile_ogg.po to khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
msgid "Album"
msgstr "អាល់ប៊ុម"
#: kfile_ogg.cpp:51
msgid "Tracknumber"
msgstr "លេខ​បទ"
#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
msgid "Artist"
msgstr "សិល្បករ"
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
msgid "Organization"
msgstr "ការ​រៀបចំ"
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "ការពិពណ៌នា"
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
msgid "Genre"
msgstr "ចង្វាក់"
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
msgid "Copyright"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ"
#: kfile_ogg.cpp:75
msgid "Comment"
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
#: kfile_ogg.cpp:95
msgid "Track Number"
msgstr "លេខ​បទ"
#: kfile_ogg.cpp:120
msgid "Technical Details"
msgstr "សេចក្តី​​លម្អិត​បច្ចេកទេស"
#: kfile_ogg.cpp:124
msgid "Channels"
msgstr "ឆានែល"
#: kfile_ogg.cpp:126
msgid "Sample Rate"
msgstr "អត្រាគំរូ"
#: kfile_ogg.cpp:127
msgid " Hz"
msgstr "Hz"
#: kfile_ogg.cpp:129
msgid "Upper Bitrate"
msgstr "អត្រាប៊ីត​ខ្ពស់"
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
msgid " kbps"
msgstr "kbps"
#: kfile_ogg.cpp:133
msgid "Lower Bitrate"
msgstr "អត្រា​ប៊ីត​ទាប"
#: kfile_ogg.cpp:137
msgid "Nominal Bitrate"
msgstr "អត្រា​ប៊ីត​ធម្មតា"
#: kfile_ogg.cpp:141
msgid "Average Bitrate"
msgstr "អត្រា​ប៊ីត​មធ្យម"
#: kfile_ogg.cpp:147
msgid "Length"
msgstr "ប្រវែង"