You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
2.2 KiB
111 lines
2.2 KiB
# translation of tdefile_flac.po to Japanese
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Kaori Andou <parsley@happy.email.ne.jp>, 2004.
|
|
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:82
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:88
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "アーティスト"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:92
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "タイトル"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:96
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "アルバム"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:99
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "ジャンル"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:102
|
|
msgid "Track Number"
|
|
msgstr "トラック番号"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:105
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日付"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:108
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:111
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "組織"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:114
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "場所"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:117
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "著作権"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:126
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "技術的な詳細"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:129
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "チャンネル"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:131
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr "サンプルレート"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:132
|
|
msgid " Hz"
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:134
|
|
msgid "Sample Width"
|
|
msgstr "サンプル幅"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:135
|
|
msgid " bits"
|
|
msgstr " ビット"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:137
|
|
msgid "Average Bitrate"
|
|
msgstr "平均ビットレート"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:141
|
|
msgid " kbps"
|
|
msgstr " kbps"
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:143
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "長さ"
|