You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook

497 lines
18 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&kcontrolcenter;</title>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Suse</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>suse@suse.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Bokszczanin</surname><affiliation><address><email>mboksz@bcig.pl</email></address></affiliation><contrib>Tłumaczenie</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-03-05</date>
<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>Ta dokumentacja opisuje centrum sterowania &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>centrum sterowania</keyword>
<keyword>konfiguracja</keyword>
<keyword>ustawienia</keyword>
<keyword>moduł</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>&kcontrolcenter;</title>
<para>&kcontrolcenter; (odtąd określane po prostu jako <quote>centrum sterowania</quote>) umożliwia scentralizowaną i wygodną konfigurację ustawień &kde;. </para>
<para>Centrum sterowania składa się z wielu modułów. Wszystkie moduły są samodzielnymi programami, ale dzięki centrum sterowania zebrane są one w jednym miejscu, co ułatwia dostęp do nich. </para>
<tip>
<para>Każdy moduł centrum sterowania może być uruchomiony indywidualnie </para>
<para>Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji <link linkend="control-center-run-indiv">Uruchamianie pojedynczych modułów centrum sterowania</link>. </para>
</tip>
<para>Centrum sterowania grupuje moduły konfiguracyjne w kategorie tak, by łatwiej było je zlokalizować. Dla każdej kategorii, centrum sterowania pokazuje moduły w postaci listy tak, by było łatwiej znaleźć odpowiedni moduł konfiguracyjny. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
<title>Obsługa &kcontrolcenter;</title>
<para>Rozdział ten opisuje obsługę samego centrum sterowania. Informacje o poszczególnych modułach można uzyskać w rozdziale <link linkend="module">Moduły centrum sterowania</link> </para>
<sect1 id="control-center-starting">
<title>Uruchamianie &kcontrolcenter;</title>
<para>&kcontrolcenter; można uruchomić na 3 sposoby: </para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Wybierając <menuchoice><guimenu>Przycisk K</guimenu><guimenuitem>Centrum sterowania</guimenuitem></menuchoice> z panelu &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wciskając <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
<para>Spowoduje to pojawienie się okna dialogowego. Wpisz <userinput><command>kcontrol</command></userinput>, i kliknij <guibutton>Uruchom</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Z dowolnego wiersza poleceń, wpisując <command>kcontrol &amp;</command>. </para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Wszystkie trzy metody są równoważne i dają ten sam wynik. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-screen">
<title>Wygląd &kcontrolcenter;</title>
<para>Po uruchomieniu centrum sterowania ukazuje się okno, które można podzielić na trzy funkcjonalne części. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Zrzut ekranu</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>Zrzut ekranu</phrase> </textobject>
<caption>
<para>Ekran Centrum Sterowania &kde;</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>U góry okna znajduje się pasek menu. Zapewnia on szybki dostęp do większości funkcji &kcontrolcenter;. Pozycje menu opisano szczegółowo w <link linkend="control-center-menus">Menu centrum sterowania &kde;</link>. </para>
<para>Po lewej stronie znajduje się drzewo ikon. Możesz za jego pomocą uruchomić żądany moduł konfiguracyjny. </para>
<para>Główny panel pokazuje zestaw informacji o systemie. </para>
<para>W tym przykładzie uruchomione jest &kde; 3.5.3, &kcontrolcenter; uruchomił użytkownik <systemitem class="username">mk</systemitem>, komputer nazywa się linux, jest to system linuksowy z jądrem 2.6.17.6 i z procesorem klasy i686. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
<title>System menu &kcontrolcenter-dopelniacz;</title>
<para>W tym ustępie pobieżnie opisano funkcje poszczególnych pozycji menu. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
<title>Menu <guimenu>Plik</guimenu></title>
<para>Menu <guimenu>Plik</guimenu> ma tylko jedną pozycję. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zakończ</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
<action>Kończy pracę centrum sterowania.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
<title>Menu <guimenu>Widok</guimenu></title>
<para>Te opcje służą do zmieniania wyglądu i zachowania listy modułów. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Tryb</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Pozwala określić, czy dla listy modułów używać <guimenuitem>Widoku drzewa</guimenuitem>, czy <guimenuitem>Widoku ikon</guimenuitem>. </para>
<para>W przypadku <guimenuitem>Widoku drzewa</guimenuitem>, każde podmenu jest pokazywane jako lista z wcięciem. </para>
<para>W przypadku <guimenuitem>Widoku ikon</guimenuitem>, gdy kliknięta zostanie jedna z kategorii, lista kategorii znika i jest zastępowana listą modułów. Możesz następnie powrócić do listy kategorii przy pomocy przycisku<guiicon>W tył</guiicon>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guisubmenu>Rozmiar ikon</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Przy pomocy tej opcji możesz określić, czy w liście modułów powinny się pojawiać <guimenuitem>Małe</guimenuitem>, <guimenuitem>Średnie</guimenuitem>, czy też <guimenuitem>Duże</guimenuitem> ikony. </para>
<note><para>Ta pozycja menu zmienia rozmiar ikon tylko jeśli jesteś w trybie <guimenuitem>Widok ikon</guimenuitem>. Jeśli wybrano <guimenuitem>Widok drzewa</guimenuitem>, używane będą ikony o rozmiarze <guimenuitem>Mały</guimenuitem>, niezależnie od tego, jaki rozmiar wybrałeś wcześniej dla trybu <guimenuitem>Widok ikon</guimenuitem>. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-settings">
<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu></title>
<para>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu> posiada tylko jedną pozycję, <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem></menuchoice>. Z otworzonego tym poleceniem okna możesz przypisać skróty klawiszowe do innych pozycji menu. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
<title>Wychodzenie z centrum sterowania &kde;</title>
<para>Możesz wyjść z centrum sterowania jednym z trzech sposobów: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Wybierz <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zakończ</guimenuitem> </menuchoice> z paska menu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Naciśnij na klawiaturze kombinację <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kliknij przycisk <guiicon>Zamknij</guiicon> na ramce, otaczającej centrum sterowania. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
<title>Uruchamianie pojedynczych modułów</title>
<para>Możesz uruchamiać wszystkie moduły centrum sterowania indywidualnie, za pomocą polecenia <command>tdecmshell</command>, wpisywanego w &konsole-miejscownik;. Aby uzyskać listę możliwych do uruchomienia modułów, wpisz <userinput> <command>tdecmshell</command><option> --list</option></userinput>. Moduły można uruchamiać indywidualnie również za pomocą przycisku <guilabel>Ustawienia</guilabel>, który można dodać do panelu (&kicker-dopelniacz;) lub &kmenu-mianownik; za pomocą odpowiednich okien konfiguracyjnych. </para>
</sect1>
</chapter>
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
<title>Moduły &kcontrolcenter-dopelniacz;</title>
<para>Dla wygody użytkownika, opcje w &kcontrolcenter-miejscownik; zostały zebrane w grupy zwane modułami. Po kliknięciu na nazwę modułu, znajdującą się w lewej ramce, dostępne w module opcje ukażą się po prawej stronie ekranu. </para>
<para>Każdy z modułów zawiera niektóre lub wszystkie z następujących przycisków: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pomoc</term>
<listitem>
<para>Przy pomocy przycisku, znajdującego się w prawym górnym rogu modułu, możesz wyświetlić w dymku podpowiedzi krótki opis funkcjonalności modułu. U dołu modułu znajduje się przycisk <guibutton>Pomoc</guibutton>, za pomocą którego możesz otworzyć szczegółową pomoc. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Domyślne</guilabel></term>
<listitem>
<para>Przy pomocy tego przycisku przywraca się ustawienia domyślne modułu. Należy kliknąć <guibutton>Zastosuj</guibutton>, aby zachować te opcje. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Zastosuj</guibutton></term>
<listitem>
<para>Po kliknięciu tego przycisku, zmiany zostaną zachowane w &kde;. Jeśli cokolwiek zostało zmienione, kliknięcie <guibutton>Zastosuj</guibutton> spowoduje wprowadzenie zmian w życie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Przywróć</guibutton></term>
<listitem>
<para>Przycisk <quote>Porzuć</quote> służy do przywracania poprzednich ustawień modułu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>Przed przejściem do innego modułu należy zachować zmiany opcji aktualnego modułu przy pomocy przycisku <guibutton>Zastosuj</guibutton>. </para>
<para>W przypadku próby zmiany modułu bez zachowania opcji, centrum sterowania zapyta, czy należy zmiany zachować, czy też je porzucić. </para>
</note>
</chapter>
<!--
Commented until fixed arrangement is made
<sect1 id="module-intro">
<title>Navigating Modules</title>
<para>
This is a list of the <emphasis>standard</emphasis> configuration
modules (sorted by category) provided by the <application
role="package">KDE base</application> package. Please note that there
may be many more modules on your system if you have installed additional
software.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="background">Background</link>,
<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
<link linkend="color">Colors</link>,
<link linkend="desktop">Desktop</link>,
<link linkend="fonts">Fonts</link>,
<link linkend="icons">Icons</link>,
<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
<link linkend="panel">Panel</link>,
<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
<link linkend="style">Style</link>,
<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Network</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
<link linkend="socks">SOCKS</link>,
<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
<link linkend="locale">Country &amp; Language</link>,
<link linkend="crypto">Crypto</link>,
<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
<link linkend="passwords">Passwords</link>
<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
<link linkend="energy">Energy</link>,
<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="midi">Midi</link>,
<link linkend="mixer">Mixer</link>,
<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>System</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="cookie">Cookies</link>,
<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
<link linkend="proxies">Proxies &amp; Cache</link>,
<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
-->
<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :)
<chapter id="laptop">
<title>Laptop Modules Notes</title>
<para>
In order to use the laptop modules, you must have the kernel
<acronym>APM</acronym> package installed in your kernel. Useful information
on
how to do this can be found at
<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">
http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> and
in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink
url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">
http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>.
</para>
<para>
If you want the <guimenuitem>suspend</guimenuitem> and
<guimenuitem>standby</guimenuitem> menu commands to work then you should
install the &Linux; <application>apmd</application> package (version 2.4
or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark
the <application>apm</application> command <quote>set uid root</quote>.
</para>
<para>
To do this, log on as <systemitem class="username">root</systemitem> and
enter:
</para>
<screen>
<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>
<warning>
<para>
By doing this you will allow any user of your system to put it into suspend
or
standby states - if you are the only user, this should not be a problem.
</para>
<para>
Also note that any program which has <systemitem
class="username">root</systemitem> access, can be a potential security
problem. You should carefully determine if there are any security
concerns <emphasis>before</emphasis> giving any program <systemitem
class="username">root</systemitem> permissions.
</para>
</warning>
</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<title>Autorzy i licencja</title>
<para>&kcontrolcenter;</para>
<para>Prawa autorskie do programu 1997-2001 Zespół programistów &kcontrolcenter;</para>
<para>Współautorzy:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Prawa autorskie do dokumentacji: <trademark class="copyright"> 2000 &Mike.McBride;</trademark> &Mike.McBride.mail;</para>
<para>Współautorzy:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; </para></listitem>
<listitem><para>&Patrick.Dowler; </para></listitem>
<listitem><para>&Duncan.Haldane; <email>duncan@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>&Steffen.Hansen; <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para></listitem>
<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Tłumaczenie: Marcin Bokszczanin <email>mboksz@bcig.pl</email></para> <para>Sprawdzanie i aktualizacja dla KDE 3.5.5: Marcin Kocur <email>marcinkocur@op.pl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->