Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/1fff71472e6bec8adc2a2a0f4ad8e937d0da187c/tde-i18n-ru/docs/tdepim/knotes/index.docbook You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdepim/knotes/index.docbook

587 lines
16 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&knotes;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство &knotes;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Fabian</firstname
> <surname
>Dal Santo</surname
> <affiliation
> <address
><email
>linuxgnu@yahoo.com.au</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Greg</firstname
> <othername
>M.</othername
> <surname
>Holmes</surname
> </author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Редактор</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Олег</firstname
> <surname
>Баталов</surname
> <affiliation
><address
> <email
>batalov@twiga.kz</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Greg M. Holmes</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Fabian Del Santo</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2003-09-18</date>
<releaseinfo
>3.0</releaseinfo>
<abstract
><para
>&knotes; это приложение липких заметок на экране.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Knotes</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>заметки</keyword>
<keyword
>выплывающие</keyword>
<keyword
>всплывающие</keyword>
<keyword
>knotes</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>
<para
>&knotes; - это виртуальный эквивалент заметок, которые вы прилепляете на монитор или холодильник. Заметки автоматически сохраняются при выходе из программы, и отображаются заново когда вы её запускаете. </para>
<para
>Вы можете распечатывать заметки и посылать их по почте, если настроили &knotes; использовать дополнительные приложения. </para>
<para
>Особенности отображения заметок типа цвет и шрифт могут быть настроены для каждой заметки. Вы также можете настроить и значения по умолчанию. </para>
</chapter>
<chapter id="using-knotes">
<title
>Использование &knotes;</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Создание новой заметки:</term>
<listitem>
<para
>Для создания новой заметки щёлкните правой кнопкой мыши на пиктограмме &knotes; в панели и выберите <guimenuitem
>Новая заметка</guimenuitem
> либо воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>.</para>
<para
>Вы можете создать новую заметку, содержащую информацию из буфера обмена, выбрав <guimenuitem
>Создать заметку из содержимого буфера обмена</guimenuitem
> либо воспользовавшись комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Написание заметки:</term>
<listitem>
<para
>Чтобы написать заметку, просто наберите её текст в предоставленном месте. Также поддерживаются функции редактирования клавиатуры и мыши. Щелчок <mousebutton
>правой</mousebutton
> кнопки мыши на области редактирования предоставляет следующие параметры:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Отмена</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Повтор</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Очистить</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Выбрать всё</guimenuitem
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Текст может быть выбран при удержании нажатой &LMB; и перемещении мыши, либо при нажатии клавиши &Shift; и использовании клавиш <keycap
>стрелок</keycap
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Вставка даты:</term>
<listitem>
<para
>Для вставки текущей даты в заметку, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guimenuitem
>Вставить дату</guimenuitem
>.</para>
<para
>Текущая дата и время буду вставлены в позицию курсора в тексте заметки.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Переименование заметки:</term>
<listitem>
<para
>Для переименования заметки, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите<guimenuitem
>Переименовать</guimenuitem
>.</para>
<para
>В появившемся диалоге наберите имя заметки. Для принятия нового имени, нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
>. Для выхода из диалога без переименования заметки, нажмите кнопку <guibutton
>Отмена</guibutton
>. Чтобы очистить то, что вы набрали нажмите кнопку <guibutton
>Очистить</guibutton
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Отправка заметки по почте:</term>
<listitem>
<para
>Для отправке заметки по почте, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guimenuitem
>Послать по почте</guimenuitem
>.</para
>
<para
>Что затем происходит, зависит от параметров почтового действия в диалоге <guilabel
>Настроек</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Печать заметки:</term>
<listitem>
<para
>Для распечатки заметки, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guimenuitem
>Печать</guimenuitem
>.</para>
<para
>Будет открыт стандартный диалог печати &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Удаление заметки:</term>
<listitem>
<para
>Для удаления заметки, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guimenuitem
>Удалить</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Скрытие заметки:</term>
<listitem>
<para
>Для скрытия заметки, щёлкните на <guiicon
>X</guiicon
>, расположенной с правой стороны заголовка заметки. Заметка больше не будет отображаться на экране. Но она не будет удалена.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Отображение заметок:</term>
<listitem>
<para
>Когда вы запускаете &knotes;, все заметки будут отображены на экране. Если вы скрыли заметку и позже хотите отобразить её, щёлкните левой кнопкой мыши на пиктограмме &knotes; в панели и выберите заметку, которую вы хотите отобразить.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Функции экрана:</term>
<listitem>
<para
>Для отправки заметки на конкретный рабочий стол, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guisubmenu
>На рабочий стол</guisubmenu
>. Выберите необходимый рабочий стол, либо <guimenuitem
>Все рабочие столы</guimenuitem
>.</para
>
<para
>Чтобы сделать расположение заметки, поверх всех окон, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guimenuitem
>Всегда наверху</guimenuitem
>.</para
>
<para
>Для возвращения заметки в нормальное поведение окон, повторите эту операцию.</para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Выход из &knotes;</term>
<listitem>
<para
>Для выхода из &knotes; щёлкните правой кнопкой мыши на пиктограмме в панели и выберите <guimenuitem
>Выйти</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Настройка</title>
<sect1 id="defaults">
<title
>Настройка &knotes; Параметры по умолчанию</title>
<para
>Для настройки &knotes; щёлкните правой кнопкой мыши на пиктограмме в панели. Выберите <guimenuitem
>Настроить заметки KDE</guimenuitem
>. Появится диалог <guilabel
>Значения по умолчанию</guilabel
>.</para>
<variablelist>
<title
>Раздел <guilabel
>Экран</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет текста:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Цветной квадрат отображает текущий цвет текста. Щелчок на этом квадрате откроет стандартный диалог выбора цвета &kde;.</para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет фона:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Цветной квадрат отображает текущий цвет фона. Щелчок на этом квадрате откроет стандартный диалог выбора цвета &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ширина по умолчанию:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ширина заметки в точках. Измените количество как вам необходимо.</para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Высота по умолчанию:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Высота заметки в точках. Измените количество как вам необходимо.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показывать в списке задач</guilabel
></term>
<listitem
><para
>По умолчанию, заметки &knotes; не отображаются как элементы панели задач. Если вы хотите чтобы они отображались, установите этот параметр.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Раздел <guilabel
>Редактор</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Размер табуляции</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Это размер в пробелах отступа, создаваемого клавишей &Tab;. Измените это число, если необходимо.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Автоматический отступ</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Это переключатель. Если выбран, будет использоваться автоматический отступ.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Текст с форматированием</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ещё не реализовано</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт заголовка: щёлкните для изменения...</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Вы можете изменить шрифт используемый для заголовков ваших заметок.</para>
<para
>Нажмите эту кнопку для открытия стандартного диалога выбора шрифта &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт текста: щёлкните для изменения...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Вы можете изменить шрифт используемый для текста ваших заметок.</para>
<para
>Нажмите эту кнопку для открытия стандартного диалога выбора шрифта &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Раздел <guilabel
>Действия</guilabel
> </title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Команда отправки почты</guilabel
></term>
<listitem
><para
>В это поле введите команду отправки почты и необходимые опции командной строки.</para>
<para
>Используя <token
>%f</token
> вы можете указать имя файла заметки в командной строке почтовой программы.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="customizing-display">
<title
>Настройка отображение единичной заметки</title>
<para
>Вы можете настроить каждую заметку независимо от глобальных параметров. Эти параметры идентичны описанным в разделе <link linkend="configuration"
>Настройки</link
>, но они будут применяться только к одной выбранной вами заметке. Все другие открытые заметки, и вновь создаваемые заметки будут иметь параметры по умолчанию.</para>
<para
>Для настройки отображения одной заметки, щёлкните правой кнопкой мыши на её заголовке и выберите <guimenuitem
>Свойства...</guimenuitem
>.</para>
<para
>Появится диалог <guilabel
>Локальные настройки</guilabel
>, который позволяет индивидуально настроить заметку.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Благодарности и лицензия</title>
<para
>&knotes;</para>
<para
>Авторское право на программу 1997 Bernd Wuebben <email
>wuebben@kde.org</email
></para>
<para
>При содействии:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Wynn Wilkes<email
>wynnw@calderasystems.com</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Авторское право на документацию 2000 Greg M. Holmes <email
>holmegm@earthlink.net</email
></para>
<para
>Документация обновлена в 2001 году Fabian Del Santo <email
>linuxgnu@yahoo.com.au</email
> и в 2003 году &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
<para
>Перевод на русский: Олег Баталов, <email
>olegbatalov@mail.ru</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->