You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po

79 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of mediaapplet.po to Greek
# translation of mediaapplet.po to
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"
#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Μικροεφαρμογή μέσων"
#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Μικροεφαρμογή για το ioslave \"media:/\""
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Καλός δάσκαλος, υπομονετικός και βοηθητικός. Ευχαριστώ για όλα!"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Μέσο"
#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Ρύθμιση..."
#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις μικροεφαρμογής μέσων"
#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Τύποι μέσων"
#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Τύποι προς εμφάνιση"
#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Αποεπιλέξτε τον τύπο των μέσων που δε θέλετε να εμφανίζονται στη "
"μικροεφαρμογή"
#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Μέσα προς εμφάνιση"
#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Αποεπιλέξτε τα μέσα που δε θέλετε να εμφανίζονται στη μικροεφαρμογή"