You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
563 lines
10 KiB
563 lines
10 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kshisen;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuál pre &kshisen;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
> <firstname
|
|
>Dirk</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Doerflinger</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>ddoerflinger@web.de</email
|
|
></address
|
|
> </affiliation
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
<firstname
|
|
>Frerich</firstname
|
|
><surname
|
|
>Raabe</surname>
|
|
<contrib
|
|
>Recenzent</contrib>
|
|
<affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>raabe@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Stanislav</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Višňovský</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
></address
|
|
> </affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Preklad</contrib
|
|
></othercredit>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-03-31</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Tento manuál popisuje &kshisen; verzie 1.3</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kshisen</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>hra</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>shisen-sho</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Úvod</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kshisen; je hra pre jedného hráča podobná Mahjongg, ktorá aj používa rovnaké kamene ako Mahjongg.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cieľom je odstrániť všetky kamene z hracieho plánu.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="playing-kshisen">
|
|
<title
|
|
>Hra &kshisen;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="rules">
|
|
<title
|
|
>Pravidlá</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cieľom hry je odstrániť z plochy všetky kamene. Odstrániť môžete naraz iba dva rovnaké kamene. Kamene môžete odstrániť iba v prípade, že je spojený s maximálne tromi čiarami. Čiary môžu byť horizontálne, vertikálne ale nie diagonálne. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Čiary nemusí kresliť sami, hra to za vás urobí. Jednoducho označte dva odpovedajúce kamene a ak ich je možné spojiť podľa pravidiel, čiary sa nakreslia a kamene sa odstránia. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nezabúdajte, že čiary môže krížiť iba voľný okraj. Ak neviete, ako ďalej, môžete použiť funkcie rady, ktorá nájde kamene, ktoré je možné odstrániť. Kliknutím na kameň <mousebutton
|
|
>pravým</mousebutton
|
|
> tlačidlom myši zobrazí odpovedajúce kamene, bez ohľadu na to, či ich momentálne môžete odstrániť.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hra skončí, ak už nemáte žiadne možné ťahy a na ploche zostali kamene (nemalo by sa vám to ale stať, ak máte zapnuté <guimenuitem
|
|
>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem
|
|
> z menu <guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
>, pretože hra má určite aspoň jedno riešenie, takže ste sa museli niekde pomýliť).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Výsledné skóre <quote
|
|
>S</quote
|
|
> sa vypočíta takto. Predpokladajme, že <quote
|
|
>n</quote
|
|
> je počet kameňov pri štarte hry a <quote
|
|
>t</quote
|
|
> je čas (v sekundách), ktoré trvalo vyčistenie poľa. <inlineequation
|
|
> <alt
|
|
>S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</alt
|
|
> <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></inlineequation
|
|
> Ak ste hrai so zapnutým <guilabel
|
|
>Gravitácia</guilabel
|
|
>, toto skóre sa ešte vynásobí dvoma.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>V menu <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
> môžete ovládať stav aktuálnej hry:</para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nový</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ukončí aktuálnu hru</action
|
|
> a spustí novú s novými kameňmi. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
><keycombo
|
|
><keycap
|
|
>D</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pauza</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Pozastaví celú hru</action
|
|
>, hlavne zastaví čas, ktorý potrebujete k dosiahnutiu vysokého skóre. Položka menu sa potom zmení na <guimenuitem
|
|
>Obnoviť hru</guimenuitem
|
|
>, ktorá slúži na pokračovanie v hre.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Zobraziť najvyššie skóre</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Zobrazí lokálnu tabuľku najvyšších skóre v Shisen-Sho.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
><keycombo
|
|
> <keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Poradiť</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ukáže radu</action
|
|
>, ktoré kamene teraz odstrániť.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Spustiť hru znova</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Spustí aktuálnu hru znova s rovnakými kameňmi.</action
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Je hra riešiteľná?</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Zobrazí dialóg, ktorý <action
|
|
>informuje o tom, či je táto hra riešiteľná alebo nie</action
|
|
>. Ak je zapnutá voľba <guimenuitem
|
|
>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem
|
|
> z menu <guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
>, tento dialóg nemá žiadny zmysel.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Niektoré položky menu môžete vyvolať aj klávesovými skratkami. Ich zoznam je v kapitole <xref linkend="key-bindings"/>.</para
|
|
>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Upraviť</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Upraviť</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vrátiť späť</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Vráti späť posledný ťah</action
|
|
>. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton
|
|
>Vrátiť späť</guibutton
|
|
> z panelu nástrojov.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Hra</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Opakovať vrátené</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Opakuje posledný ťah</action
|
|
>. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton
|
|
>Opakovať vrátené</guibutton
|
|
> v paneli nástrojov.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Nastavenie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kshisen; má niekoľko možností, ako upraviť jeho chovanie. Všetky tieto voľby sú v menu <guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nastavenie sa automaticky ukladá.</para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
> <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Veľkosť</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>V podmenu <guisubmenu
|
|
>Veľkosť</guisubmenu
|
|
> môžete zmeniť počet kameňov na ploche. Aj vyberiete viac kameňov, hra bude ťažšia. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Rýchlosť</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Podmenu <guisubmenu
|
|
>Rýchlosť</guisubmenu
|
|
> nastavuje čas, ako rýchlo správne spojené kamene zmiznú. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Úroveň</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Podľa svojich schopností si vyberte v podmenu <guisubmenu
|
|
>Úroveň</guisubmenu
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gravitácia</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ak vyberiete túto voľbu, hra bude ťažšia. Ak odstránite kameň, všetky kamene nad ním klesnú o jedno miesto. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ak je táto voľba označená, pri spustení novej hry budú vytvárané iba riešiteľné hry. Poznámka: Vždy sa ale môžete pomýliť a nevyriešiť ani riešiteľnú hru.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="key-bindings">
|
|
<title
|
|
>Klávesové skratky</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Štandardné klávesové skratky sú: </para>
|
|
<simplelist
|
|
> <member
|
|
>Koniec: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></member
|
|
> <member
|
|
>Vrátiť späť: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></member
|
|
> <member
|
|
>Opakovať vrátené: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></member
|
|
> <member
|
|
>Nová hra: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </member
|
|
> <member
|
|
>Znovu spustiť hru: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></member
|
|
> <member
|
|
>Pomocník: <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></member
|
|
> <member
|
|
>Čo je to?: <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></member
|
|
> </simplelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Autori a licencia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> &kshisen; Copyright 1999 Mario Weilguni <email
|
|
>mweilguni@sime.com</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
> Copyright dokumentácie 2000 Dirk Doerflinger <email
|
|
>ddoerflinger@gmx.net</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
></para>
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
&underGPL;
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Inštalácia</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kshisen">
|
|
<title
|
|
>Ako získať Shisen-Sho</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Požiadavky</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Aby ste úspešne preložili &kshisen;, potrebujete &kde; 3.x. Všetky potrebné knižnice a aj &kshisen; nájdete na &kde-ftp;.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Preklad a inštalácia</title>
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|