|
|
# translation of kcmspellchecking.po to Mongolian
|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to
|
|
|
# , 2003
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:28+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
msgstr "Зөв бичгийн шалгалт тохируулах"
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1>"
|
|
|
"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
|
|
|
"You can configure:"
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
"<li> which spell checking program to use"
|
|
|
"<li> which types of spelling errors are identified"
|
|
|
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
|
|
|
"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
|
|
|
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
|
|
|
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>Зөв бичгийн шалгалт</h1>"
|
|
|
"<p> Энэ хяналтын модул таньд КДЭ-н зөв бичгийн систем тохируулах боломж олгоно. "
|
|
|
"Энд та тогтоохдоо: "
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
"<li>Ямар зөв бичгийн програм хэрэглэгдэх"
|
|
|
"<li>Ямар төрлийн зөв бичгийн алдаа авч үзэх"
|
|
|
"<li>Ямар толь бичиг стандартаар хэрэглэх</ul>"
|
|
|
"<br>KDE-зөв бичгийн систем (KSpell) хоёр өргөн тархсан зөв бичгийн програм "
|
|
|
"агуулсан: ASpell ба ISpell. Энэ систем таньд тухайн толь бичгийг KDE-болон КДЭ "
|
|
|
"бус програмууд хооронд хувааж хэрэглэх боломж олгодог.</p>"
|