You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/staff.docbook

151 lines
3.5 KiB

<chapter id="docu-staff">
<title
>Epilogo </title>
<epigraph>
<attribution
>La fine di Evita</attribution>
<para
>"She had her moments, she had some style, the best show in town was the crowd, outside the Casa Rosada crying 'Eva Peron'; but that's all gone now..."</para
></epigraph>
<para
>Speriamo che tu abbia trovato questa documentazione utile e magari anche divertente. I punti seguenti non sono necessari per capire il KDE Desktop Environment, ma potresti comunque volerli leggere. </para>
<sect1 id="the-k-documentation-staff">
<title
>Il Gruppo di K Documentazione </title>
<para
>Questa Guida Utente è stata aggiornata per la versione 3.0, ed è attualmente gestita da Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
></para>
<para
>Altri che hanno contribuito a questa guida.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Pablo de Vicente <email
>vicente@oan.es</email
>, che ha aggiornato la sezione riguardante l'installazione di KDE 2.0 su Debian</para
></listitem>
<listitem
><para
>Andreas Buschka <email
>andi@circe.tops.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Robert D. Williams <email
>rwilliam@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Poul Gerhard</para
></listitem>
<listitem
><para
>John Waalkes</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vernon Wells</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kay Lutz</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stephan Kulow</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="we-still-need-people">
<title
>Abbiamo ancora bisogno di persone! </title>
<para
>KDE è un progetto immenso, ed ogni simpatizzante di KDE l'ha già capito. Tutti noi stiamo cercando, con non poche difficoltà, di creare un'interfaccia che sia facile da usare e che permetta di portare UNIX su tutti i desktop. Anche tu hai la possibilità di partecipare a questo progetto, and ti saremmo grati se lo facessi. Gli sviluppatori e gli utenti interessati comunicano attraverso diverse liste di distribuzione descritte in <xref linkend="mailing-lists"/>. Se vuoi aiutare, ti prego fallo! Stiamo ancora cercando aiutanti nei seguenti reparti: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sviluppo (Librerie ed Applicazioni)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Documentazione</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grafica</para
></listitem>
<listitem
><para
>Beta-Testing</para
></listitem>
<listitem
><para
>ed anche tutto il resto :-) </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="legal-notices">
<title
>Informazioni legali </title>
<para
>Questo documento contiene materiale di Andreas Buschka, Gerhard Poul e Robert David Williams coperto da copyright. Tutti i marchi e i prodotti menzionati appartengono ai legittimi proprietari. </para>
</sect1>
<sect1 id="sources-of-information-used-during-the-creat">
<title
>Fonti di informazioni usate durante la creazione di questo libro </title>
<para
>Durante la creazione di questa documentazione, gli autori hanno usato le seguenti fonti di informazione: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Le liste di distribuzione di KDE </para
></listitem>
<listitem
><para
>I vari file <filename
>README</filename
> a le guide<abbrev
>HTML</abbrev
> che accompagnano i singoli componenti di KDE </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="license">
<title
>Licenza</title>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->