|
|
# translation of kio_trash.po to
|
|
|
# translation of kio_trash.po to Français
|
|
|
#
|
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
|
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
|
|
|
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:56+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:30
|
|
|
msgid "Empty the contents of the trash"
|
|
|
msgstr "Vider le contenu de la corbeille"
|
|
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:32
|
|
|
msgid "Restore a trashed file to its original location"
|
|
|
msgstr "Restaurer un fichier supprimé à son emplacement originel"
|
|
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:34
|
|
|
msgid "Ignored"
|
|
|
msgstr "Ignoré"
|
|
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:42
|
|
|
msgid "ktrash"
|
|
|
msgstr "ktrash"
|
|
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
|
|
|
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
|
|
|
"trash:/\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Programme assistant permettant de gérer la corbeille de KDE\n"
|
|
|
"Remarque : pour déplacer des fichiers dans la corbeille, n'utilisez pas "
|
|
|
"« ktrash » directement, mais plutôt « kfmclient move 'url' trash:/ »"
|
|
|
|
|
|
#: kio_trash.cpp:46
|
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
|
msgstr "Nom du protocole"
|
|
|
|
|
|
#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
|
|
|
msgid "Socket name"
|
|
|
msgstr "Nom de la socket"
|
|
|
|
|
|
#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
|
|
|
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Malformed URL %1"
|
|
|
msgstr "URL %1 mal formée"
|
|
|
|
|
|
#: kio_trash.cpp:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
|
|
|
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
|
|
|
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Le dossier %1 n'existe plus, il n'est donc pas possible de restaurer cet "
|
|
|
"élément à son emplacement initial. Vous pouvez cependant recréer le dossier et "
|
|
|
"utilisez à nouveau l'opération de restauration, ou le déplacer à un autre "
|
|
|
"endroit quelconque pour le restaurer."
|
|
|
|
|
|
#: kio_trash.cpp:145
|
|
|
msgid "This file is already in the trash bin."
|
|
|
msgstr "Ce fichier est déjà dans la corbeille."
|
|
|
|
|
|
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
|
|
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
|
|
|
msgid "Original Path"
|
|
|
msgstr "Emplacement d'origine"
|
|
|
|
|
|
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
|
|
|
msgid "Date of Deletion"
|
|
|
msgstr "Date de suppression"
|