You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook

724 lines
13 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ksokoban;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&ksokoban;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Anders</firstname
> <surname
>Widell</surname
> <affiliation
> <address
>&Anders.Widell.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Anders.Widell;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-06-19</date>
<releaseinfo
>0.4.2</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&ksokoban; on Jaapani laohoidjamängu <quote
>sokoban</quote
> kohandus &kde;le. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>mäng</keyword>
<keyword
>sokoban</keyword>
<keyword
>ksokoban</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>
<para
>Esimese sokobani mängu lõi 1982. aastal Jaapani firmas Thinking Rabbit töötav Hiroyuki Imabayashi. <quote
>Sokoban</quote
> tähendab jaapani keeles <quote
>laohoidja</quote
>. Mängu mõte on selles, et mängija püüab laohoidjana laos kaste õigesse kohta nihutada. </para>
<para
>Probleem on aga selles, et kaste ei saa tõmmata ega neist näiteks üle hüpata ja kui oled hooletu, võivad mõned kastid sootuks valesse kohta sattuda ning sinu tee üldse kinni panna. </para>
<para
>Taseme läbitegemine võib olla päris keeruline. Kui aga soovid seda veel raskemaks muuta, saad kahandada taseme läbitegemiseks vajalike sammude ja/või lükkamiste arvu. </para>
<para
>Et mäng pakuks rohkem lõbu ka väikestele lastele (noorematele kui 10-aastased), pakub &ksokoban; ka mõningaid lihtsamaid tasemeid. Need on tasemete kogu menüüs märgitud kui <emphasis
>kerged</emphasis
>. Mõistagi võivad neist lõbu tunda ka täiskasvanud, eriti kui sa ei soovi parajasti oma aju väga koormata. </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
<title
>Mäng</title>
<para
>Mängu eesmärk on lükata kõik punased vääriskivid sihtväljadele, mis on tähistatud roheliste ümarate klaasjate objektidena põrandal. </para>
<para
>Liikumiseks saab kasutada nooleklahve või hiirt. Kui liigud vastu kalliskivi nooleklahvide või hiire <mousebutton
>keskmise</mousebutton
> nupu abil ning vastasküljel puudub liikumist takistav element, võid kalliskivi lükata. Neid ei ole aga võimalik tõmmata, nii et kui oled kalliskivi nurka lükanud, see sinna jääbki. Ka ei ole võimalik neist üle hüpata, nii et sa võid väga hästi ka ennast kinni mängida, ilma et sul oleks enam võimalust kuhugi minna. Tasub meeles pidada ka seda, et korraga saab lükata vaid üht kalliskivi. </para>
<para
>Kui märkad, et oled kalliskivi lükanud asendisse, mis muudab võimatuks taseme läbitegemise, saad alati kasutada käigu tagasivõtmise võimalust, et jõuda tagasi situatsiooni, kust viga alguse sai. Mõistagi saab ka taseme algusest peale uuesti käivitada. </para>
<sect1 id="controls">
<title
>Juhtelemendid</title>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Klahv</entry
><entry
>Tegevus</entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row
><entry
>Nooleklahvid </entry
><entry
>Liigub ühe ruudu antud suunas </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Nool</keycap
></keycombo
> </entry
><entry
>Liigub antud suunas nii kaugele kui võimalik ilma kalliskive lükkamata </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Nool</keycap
></keycombo
> </entry
><entry
>Liigub antud suunas nii kaugele kui võimalik iga ettejäävat kalliskivi lükates </entry
></row>
<row
><entry
>Hiire <mousebutton
>vasak</mousebutton
> nupp </entry
><entry
>Liigub suvalisse kohta labürindis, kuhu saab minna ilma kalliskive lükkamata </entry
></row>
<row
><entry
>Hiire <mousebutton
>keskmine</mousebutton
> nupp või <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Tühistab viimase käigu </entry
></row>
<row
><entry
>Hiire <mousebutton
>parem</mousebutton
> nupp </entry
><entry
>Liigub üles/alla/vasakule/paremale otsejoones, lükates kõiki ettejäävaid kalliskive </entry
></row>
<row
><entry
><mousebutton
>Hiireratas</mousebutton
></entry
><entry
>Ajaloo läbilehitsemine </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Sooritab uuesti viimase tühistatud käigu </entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>N</keycap
> </entry
><entry
>Suundub käesoleva tasemete kogu järgmisele tasemele </entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
> </entry
><entry
>Suundub käesoleva tasemete kogu eelmisele tasemele </entry
></row>
<row
><entry
>&Esc; </entry
><entry
>Taaskäivitab käesoleva taseme </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Väljub mängust </entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect1>
<sect1 id="loading-external-levels">
<title
>Väliste tasemete laadimine</title>
<para
>&ksokoban; võib laadida ka väliseid sokobani tasemeid, mis on salvestatud tekstifailina. Neid saab avada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Ava tasemed...</guimenuitem
> </menuchoice
> või määrates tasemefaili &URL;-i käsurea argumendina &ksokoban;i käsurealt käivitades. </para>
<para
>Välised tasemed peavad olema defineeritud allpool toodud standardmärkides. Kui failis sisaldub enam kui üks tase, peab neid eraldama tühi rida. Fail võib sisaldada ka tasemetevahelist teksti. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Märk</entry
><entry
>Tähendus</entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row
><entry
><literal
>#</literal
></entry
><entry
>Sein</entry
></row>
<row
><entry
><emphasis
>(tühik)</emphasis
></entry
><entry
>Tühi väli</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>.</literal
></entry
><entry
>Sihtväli</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>$</literal
></entry
><entry
>Objekt tühjal väljal</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>*</literal
></entry
><entry
>Objekt sihtväljal</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>@</literal
></entry
><entry
>Algpositsioon tühjal väljal</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>+</literal
></entry
><entry
>Algpositsioon sihtväljal</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para
>Näitena on toodud tasemete kogu <emphasis
>Microban</emphasis
> esimene tase tekstifailina: </para>
<para>
<screen
>####
# .#
# ###
#*@ #
# $ #
# ###
####
</screen>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title
>Menüükirjed</title>
<para
>See kujutab endast &ksokoban;i menüüde täielikku kirjeldust.</para>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Ava tasemed...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Avab välise taseme.</action
> Vt. täpsemalt osa <link linkend="loading-external-levels"
>Väliste tasemete laadimine</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine tase</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Laadib järgmise taseme.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine tase</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Läheb tagasi eelmisele tasemele.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
>&Esc;</shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Käivita tase uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Taaskäivitab käesoleva taseme.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
> Mäng</guimenu
> <guisubmenu
>Tasemete kogu</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Muudab tasemete kogusid.</action
> &ksokoban; pakub mitut tasemete kogu ning Internetist võid neid veelgi leida.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Tühistab viimase käigu</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Tee uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Sooritab uuesti viimase tühistatud käigu.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Väljub</action
> &ksokoban;ist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="animation-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Animatsioon</guimenu
></title>
<para
>Menüü <guimenu
>Animatsioon</guimenu
> võimaldab määrata kiiruse, millega näidatakse liikumist. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Aeglane</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Näitab liikumist aeglaselt</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Keskmine</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>See on vaikeväärtus, mille korral <action
>liikumist näidatakse suhteliselt mõõdukas tempost</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Kiire</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Näitab liikumist kiiresti</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Välja lülitatud</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Liikumist ei animeerita</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="bookmarks">
<title
>Menüü <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guisubmenu
>Sea järjehoidja</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>&ksokoban; võimaldab <action
>seada järjehoidja taseme teatud kindlale situatsioonile.</action
> Seda võib kasutada näiteks selleks, et säästa end hiljem samal tasemel mõningate algliikumiste kordamise vaevast.</para>
<para
>Seada saab kuni kümme järjehoidjat, neile pääseb ligi kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
><replaceable
>X</replaceable
></keycap
></keycombo
>, kus <replaceable
>X</replaceable
> on arv vahemikus 0 kuni 9.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guisubmenu
>Mine järjehoidjale</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Hüppab varem järjehoidjana salvestatud situatsiooni</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>&ksokoban;i autoriõigus &copy; 1998-2000: &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;. Uuemat infot &ksokoban;i kohta vaata &ksokoban;i koduleheküljelt <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"
> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink
> </para>
<para
>Taustagraafika <quote
>starfield</quote
> on võetud <ulink url="http://www.gimp.org/"
>GIMP</ulink
>ilt. Kogu muu graafika on loonud &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; <ulink url="http://www.povray.org/"
>Povray</ulink
> abil. </para>
<para
>Kõik praegu sokobaniga kaasasolevad tasemed on loonud David W. Skinner <email
>sasquatch@bentonrea.com</email
>. Vaata tema sokobani lehekülge <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/"
>http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink
> </para>
<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
</book>