You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook

1505 lines
25 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
CVS -->
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
<!ENTITY John.Hayes '<personname
><firstname
>John</firstname
><surname
>Hayes</surname
></personname
>'>
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email
>justlinux@bellsouth.net</email
>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
><firstname
>Mathias</firstname
><surname
>Mueller</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
><firstname
>Albert</firstname
><othername
>Astals</othername
><surname
>Cid</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
>astals11@terra.es</email
>'>
<!ENTITY David.Black '<personname
><firstname
>David</firstname
><surname
>Black</surname
></personname
>'>
<!ENTITY David.Black.mail '<email
>david.black@lutris.com</email
>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
><firstname
>Michael</firstname
><surname
>Haertjens</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
>mhaertjens@modusoperandi.com</email
>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
><firstname
>Osvaldo</firstname
><surname
>Stark</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
>starko@dnet.it</email
>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
><firstname
>Benjamin</firstname
><surname
>Meyer</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&kmahjongg;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
<othercredit role="developer"
>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
> <surname
>Laane</surname
> <affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>John Hayes</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-01-23</date>
<releaseinfo
>0.7.6</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kmahjongg;i eeskujuks on kuulus idamaine mäng <trademark
>Mahjongg</trademark
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KMahjongg</keyword>
<keyword
>Mahjongg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>
<para
>&kmahjongg;i eeskujuks on kuulus idamaine mäng <trademark
>Mahjongg</trademark
>. Mängu eesmärk on eemaldada mänguväljalt kõik klotsid. Neid saab eemaldada omavahel sobivate paaridena. Sobivad paarid eemaldatakse siis, kui nad on paremalt või vasakult servalt vabad ja katmata. Palun anna kõigist probleemidest või uute omaduste soovidest teada &kde; meililistides. </para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title
>Mäng</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="start-new-game">
<title
>Uue mängu alustamine</title>
<para
>&kmahjongg;i käivitamisel avatakse kohe mänguväli ja käivitatakse taimer ning *jäädakse ootama sinu esimest käiku. Uue mängu saab käivitada menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Mäng</guimenu
><guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
> või kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>. </para>
<para
>Võimalik on numbri järgi käivitada ka konkreetne mäng. Kõik mängud on nummerdatud ning käsuga <menuchoice
> <guimenu
>Mäng</guimenu
><guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
> valitakse nende seast üks välja juhuslikult. Konkreetse mängu saab aga käivitada käsuga <menuchoice
> <guimenu
>Mäng</guimenu
><guimenuitem
>Uus mäng numbriga</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-game">
<title
>Mängu eesmärk</title>
<para
>Mängu eesmärk on eemaldada mänguväljalt kõik klotsid. Neid saab eemaldada omavahel sobivaid paare leides ja märkides, mille järel nad eemaldataksegi. Sobivatel klotsidel peab olema parem või vasak serv vaba. </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title
>Mängimine</title>
<para
>Leia ja märgi hiirega ühesugused klotsid, millel on parem või vasak serv vaba. Kui klotsid vastavad tingimusele, need eemaldatakse. </para>
<para
>Kaks võimalust aitavad leida vaba servaga ühesuguseid klotse. Ühe võimaluse pakub menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
><guimenuitem
>Vihje</guimenuitem
> </menuchoice
> või klahvi <keycap
>H</keycap
> vajutamine, mille järel sobivad klotsid vilguvad. Teine võimalus on lülitada sisse <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Sobiva paari näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
>, mille järel igal käigul tõstetakse esile valitud klots ning vilguvad kõik sobivad klotsid, millel on nõutav vaba serv. Kui ühtegi vaba servaga sobivat klotsi pole, ei tõsteta ka ühtegi muud klotsi esile. </para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title
>Mänguaken</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kmahjongg;i pilt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pilt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
Mänguakna osade lühike selgitus... </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Mänguväli</term>
<listitem>
<para
>Mänguväli asub akna keskel ja on selle suurim osa. See on kaetud klotsidega. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Taimer</term>
<listitem>
<para
>Taimer asub aknas ülal paremal. See näitab aega, mis on kulunud mängu alustamisest. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Olekuriba</term>
<listitem>
<para
>Olekuriba asub akna allservas ja koosneb kolmest osast. Esimene osa näitab eemaldatud klotside ja klotside koguarvu ning võimalike eemaldatavate kombinatsioonide arvu. Teine osa näitab mängitava mängu järjekorranumbrit. Viimane osa annab mängijale teada, mida ta saab parajasti teha. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="game-configuration">
<title
>Seadistamine ja vaikimisi kiirklahvid</title>
<para
>Seadistamisvalikud on järgmised:</para>
<sect1 id="configure">
<title
>&kmahjongg;i seadistamine</title>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure KMahjong...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Opens the Configure dialog.
-->
<screenshot>
<screeninfo
>Seadistustedialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Seadistustedialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<!--
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->
<para
>Menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kmahjongg;i seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> avab &kmahjongg;i seadistustedialoogi.</para>
<sect2 id="general-options"
><title
><guilabel
>Üldised</guilabel
> valikud</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Näidatakse eemaldatud kive</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Mänguväljast paremale luuakse ruudustik, kuhu paigutatakse mänguväljalt eemaldatud klotsid. <screenshot>
<screeninfo
>&kmahjongg;i pilt eemaldatud kividega.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Eemaldatud kivid.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lahendatavate mängude genereerimine</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Uue mängu käivitamisel valitakse ainult mängud, mida saab võita. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Võiduanimatsiooni esitamine</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Kordab mängu võitmisel kõiki sinu käike. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tiles-options"
><title
><guilabel
>Kivide</guilabel
> valikud</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Varjude joonistamine</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Klotsidel näidatakse varje, mis jätab ruumilisuse mulje. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minikivide kasutamine</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Klotsid on pisikesed. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="background-options"
><title
><guilabel
>Tausta</guilabel
> valikud</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skaleeritud</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Taustapilt skaleeritakse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Paljundatud</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Taustapilt paanitakse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title
>Vaikimisi kiirklahvid</title>
<para
>Menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> valimine lubab muuta vaikimisi kiirklahve.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Kiirklahvide seadistamise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Kiirklahvide seadistamise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vaikimisi kiirklahvid on järgmised: </para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keysym
>D</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Mäng demorežiimis. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>H</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Annab kaht sobivat klotsi vilgutades vihje. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>F1</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Avab käesoleva käsiraamatu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Laeb varem salvestatud mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Käivitab uue mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>P</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Peatab või taasalustab mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Väljub mängust. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Sooritab tagasivõetud käigu uuesti. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>F5</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Taaskäivitab mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Salvestab mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Näitab rekordeid. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Võtab käigu tagasi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>'Mis see on?' abi </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Käskude seletused</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>&kmahjongg;i peaaken</title>
<screenshot>
<screeninfo
>&kmahjongg;i pilt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pilt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab uue mängu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Ava...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab salvestatud mängu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>F5</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Käivita mäng uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab uuesti parajasti mängitava mängu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus mäng numbriga...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab numbriga määratud mängu.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Numbriga mängu käivitamise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Numbriga mängu käivitamise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Vali teema...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab avada teistsuguse tausta- ja klotsistiiliga teema.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Teema valimise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Teema valimise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Saadaolevad võimalused: <itemizedlist>
<listitem
><para
>default (näidatav)</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirates</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kivide komplekt...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab valida teistsuguse klotside komplekti.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Klotside komplekti valimise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Klotside komplekti valimise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Saadaolevad võimalused: <itemizedlist>
<listitem
><para
>default (näidatav)</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirates</para
></listitem>
<listitem
><para
>traditional</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Vali taust...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab valida teistsuguse taustapildi.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Tausta valimise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Tausta valimise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Saadaolevad võimalused: <itemizedlist>
<listitem
><para
>default (näidatav)</para
></listitem>
<listitem
><para
>haze</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirates</para
></listitem>
<listitem
><para
>slate</para
></listitem>
<listitem
><para
>wood</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Vali paigutus...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab valida teistsuguse klotside asetuse.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Paigutuse valimise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Paigutuse valimise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Saadaolevad võimalused: <itemizedlist>
<listitem
><para
>default (näidatav)</para
></listitem>
<listitem
><para
>cross</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirates</para
></listitem>
<listitem
><para
>pyramid</para
></listitem>
<listitem
><para
>stax</para
></listitem>
<listitem
><para
>tower</para
></listitem>
<listitem
><para
>triangle</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab</action
> aktiivse mängu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta teema...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab aktiivse teema.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>P</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Peatab või taasalustab mängu. Pausi ajal on klotsid peidetud.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Näita rekordeid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab rekordite tabelit.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Rekordite tabel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Rekordite tabel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Kui sinu mängu tulemus mahub esikümnesse, palutakse sul sisestada oma nimi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljub</action
> &kmahjongg;ist.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Laua redaktor</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab mängulaua redaktori.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Mängulaua redaktor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Mängulaua redaktor</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Mängulaua redaktor võimaldab luua omaenda klotsipaigutusi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="move-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Liikumine</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tühistab</action
> viimase käigu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Tee uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sooritab uuesti</action
> tagasivõetud käigu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>H</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Vihje</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annab vihje</action
>, vilgutades sobivat klotsipaari.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>D</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Demo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab mängu</action
> demorežiimis.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Aja segamini</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Segab klotsid</action
> mänguväljal.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Näitab või peidab tööriistariba.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Näitab või peidab olekuriba.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Sobiva paari näitamine/peitmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Näitab või peidab sobivad klotsid ja vastavalt vilgutab või ei vilguta mõne klotsi valimisel kõiki sellega sobivaid klotse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Kiirklahvide seadmistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Avab &kde; standardse kiirklahvide seadistamise dialoogi</action
>, kus saab muuta &kmahjongg;i <link linkend="default-keybindings"
>kiirklahve</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Avab &kde; standardse dialoogi, kus saab muuta tööriistaribadel näidatavaid ikoone.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kmahjongg;i seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Avab &kmahjongg;i seadistamise dialoogi.</action
> Sellest räägitakse lähemalt <link linkend="game-configuration"
>siin</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>KDE &kmahjongg; </para>
<para
>Rakenduse autoriõigus &copy; 1997: &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
<para
>Kaasautorid: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&David.Black; &David.Black.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2005: &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
<para
>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>