You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1344 lines
31 KiB
1344 lines
31 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kpdf "<application
|
|
>KPDF</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kpdf;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>El manual de &kpdf;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Albert</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Astals Cid</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>tsdgeos@yahoo.es</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Titus</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Laska</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>titus.laska@gmx.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Rafael</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Rodríguez Martín</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>apt-drink@telefonica.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Javier</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Fdez. Retenaga</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jfrtnaga@yahoo.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
<date
|
|
>2006-01-14</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.5</releaseinfo>
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kpdf; es un visor PDF de &kde; basado en el código de xpdf.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kpdf</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>pdf</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introducción</title>
|
|
<para
|
|
>&kpdf; es un visor de <firstterm
|
|
>PDF</firstterm
|
|
> (Portable Document Format) basado en el código de xpdf. Sin embargo, a pesar de estar basado en el código de xpdf, &kpdf; tiene algunas funcionalidades únicas, tales como modo continuo y soporte de presentaciones. </para>
|
|
<para
|
|
>El formato PDF es ampliamente utilizado para publicar documentos que, por lo general, no están pensados para ser modificados posteriormente. &kpdf; es sólo un visor para ese tipo de archivos y por tanto no proporciona ninguna función para editar o crear documentos PDF. </para>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="use">
|
|
<title
|
|
>Utilización de &kpdf;</title>
|
|
<sect1 id="opening">
|
|
<title
|
|
>Abrir archivos</title>
|
|
<para
|
|
>Para ver un archivo PDF en &kpdf;, seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir... </guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, elija un archivo en el cuadro de diálogo y pulse <guibutton
|
|
>Abrir</guibutton
|
|
>. Siempre que haya seleccionado un archivo PDF válido, éste se mostrará en la ventana principal. </para>
|
|
<para
|
|
>Si ya ha abierto antes archivos en &kpdf;, puede acceder a ellos rápidamente seleccionándolos en el menú <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Abrir reciente</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Una vez haya abierto un archivo, probablemente querrá leerlo y por tanto hojearlo. Pulse Siguiente para conocer la manera de hacerlo. </para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="navigating">
|
|
<title
|
|
>Navegando</title>
|
|
<para
|
|
>Esta sección describe cómo puede navegar por un documento con &kpdf;.</para>
|
|
<para
|
|
>Hay diversos modos de desplazarse por el área de visualización. Puede utilizar las teclas <keycap
|
|
>flecha arriba</keycap
|
|
> y <keycap
|
|
>flecha abajo</keycap
|
|
>. También puede utilizar la barra de desplazamiento, la rueda del ratón o las teclas <keycap
|
|
>RePág</keycap
|
|
> y <keycap
|
|
>AvPág</keycap
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Otro modo consiste en mantener pulsado el &LMB; en cualquier parte del documento y desplazar el ratón en la dirección opuesta al lugar hacia donde quiere mover el documento. Este procedimiento sólo funciona si está habilitada la Herramienta de navegación. Puede hacerlo seleccionando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Herramientas</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Herramienta de navegación</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>El panel de navegación, en el lado izquierdo de la pantalla, le proporciona dos maneras más de navegar por el documento: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si pulsa la miniatura de una página el área de visualización se desplazará a esta página. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si el documento tiene un índice, pulsando en un elemento del índice se desplazará a la página a la que esté enlazado este elemento. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>Algunos documentos contienen enlaces. En tal caso, puede pulsar en ellos y cambiará a la página a la que esté enlazado. Si el enlace remite a una página web se cargará el navegador predeterminado. </para>
|
|
<para
|
|
>Puede también utilizar la función siguiente para desplazarse rápidamente a lugares concretos del documento: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Puede ir a la primera página del documento utilizando <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Inicio</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> o utilizando <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Primera página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Puede ir a la última página del documento utilizando <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Fin</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> o utilizando <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Última página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Puede ir a la siguiente página del documento utilizando <keycap
|
|
>Espacio</keycap
|
|
>, el botón de la barra de herramienta <guibutton
|
|
>Siguiente página</guibutton
|
|
> o utilizando <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Siguiente página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Puede ir a la página anterior del documento utilizando <keycap
|
|
>Retroceso</keycap
|
|
>, el botón de la página de herramientas <guibutton
|
|
>Página anterior</guibutton
|
|
> o utilizando <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página anterior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="presentationMode">
|
|
<title
|
|
>Modo presentación</title>
|
|
<para
|
|
>El modo Presentación es otra manera de ver documentos PDF en &kpdf;. Se puede activar en <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Presentación</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Esto muestra el documento página por página. Las páginas se muestran ajustadas, lo que quiere decir que se verá toda la página. </para>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>En los documentos PDF puede incluso especificarse que se abran siempre en el modo de presentación. </para>
|
|
</note>
|
|
<para
|
|
>Para navegar entre dos páginas puede utilizar el &LMB; (página siguiente) y el &RMB; (página anterior), la rueda del ratón, los iconos de flechas que aparecerán al colocar el ratón en el extremo superior de la pantalla, o las teclas especificadas en la sección <link linkend="navigating"
|
|
>Navegación</link
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Puede salir del modo de presentación en cualquier momento utilizando la tecla <keycap
|
|
>ESC</keycap
|
|
> o pulsando en el icono <guiicon
|
|
>Quit</guiicon
|
|
> que aparecerá si desplaza el ratón al extremo superior de la pantalla. </para>
|
|
<para
|
|
>El modo Presentación tiene algunas opciones de configuración, cuyo significado puede encontrar en <link linkend="configpresentation"
|
|
>Configurar &kpdf;</link
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="primary-menu-items">
|
|
<title
|
|
>La barra de menú</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menufile">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abrir</action
|
|
> un archivo PDF. Si ya hay abierto un archivo, éste se cerrará. Para más información consulte la sección acerca de <link linkend="opening"
|
|
>Abrir archivos</link
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir recientes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
>, desde un submenú, un archivo que ha sido utilizado con anterioridad. Si en ese momento se está mostrando otro archivo, éste se cerrará. Para más información consulte la sección acerca de <link linkend="opening"
|
|
>Abrir archivos</link
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Guarda</action
|
|
> el fichero abierto, con un nombre diferente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Imprime</action
|
|
> el documento que se está mostrando. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Imprimir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vista previa...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra una vista previa</action
|
|
> de cómo quedará impreso el documento con las opciones predeterminadas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Propiedades</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra algunas informaciones básicas</action
|
|
> acerca del documento, tales como título, autor, fecha de creación y detalles acerca de las tipografías empleadas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cierra</action
|
|
> &kpdf;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuedit">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Buscar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre un cuadro de diálogo que le permitirá <action
|
|
>buscar una secuencia de caracteres en el documento</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Buscar siguiente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Busca de nuevo la secuencia previamente buscada</action
|
|
> en el documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuview">
|
|
<title
|
|
>El <guimenu
|
|
>Menú</guimenu
|
|
> Ver</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Presentación</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa</action
|
|
> el modo Presentación. Para más información, consulte la sección acerca del <link linkend="presentationMode"
|
|
>modo Presentación</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>+</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Incrementa el tamaño</action
|
|
> de la vista del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>-</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reducir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Reduce el tamaño</action
|
|
> de la vista del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ajustar al ancho de la página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cambia el tamaño</action
|
|
> de la vista del documento para que las páginas ocupen todo el ancho del espacio de la vista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ajustar a la página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cambia el tamaño</action
|
|
> de la vista del documento para que pueda verse una página entera.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Continuo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Habilita el modo continuo</action
|
|
>. En este modo se muestran todas las páginas del documento y puede recorrerlas mediante la barra de desplazamiento, sin necesidad de utilizar las opciones <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página anterior</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> e <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Página siguiente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dos páginas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Habilita el modo dos páginas</action
|
|
>, en el que se muestran dos páginas una junto a otra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menugo">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Retroceso</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página anterior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra la página anterior</action
|
|
> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Espacio</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página siguiente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra la página siguiente</action
|
|
> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Inicio</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Primera página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Va a la primera página</action
|
|
> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Fin</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Última página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Va a la última página</action
|
|
> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; <keycap
|
|
>Izquierda</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Atrás</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Va a la última página visitada</action
|
|
> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; <keycap
|
|
>Derecha</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Adelante</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Va a la página</action
|
|
> del documento que visitó después de la actual. Esto sólo funciona si antes ha ido hacia atrás.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ir a página</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre un cuadro de diálogo que le permite ir a <action
|
|
>cualquier página</action
|
|
> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menutools">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Herramientas</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Herramientas</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Herramienta de navegación</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El ratón tendrá un comportamiento normal, &LMB; para arrastrar el documento y seguir los enlaces y &RMB; para añadir marcadores y ajustar la anchura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Herramientas</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Herramienta de aumento</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El ratón puede trabajar como una herramienta de aumento. Pulsando &LMB; y arrastrando puede aumentar la vista para ver el área seleccionada, pulsando &RMB; se podrá ir a la anterior visualización del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Herramientas</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seleccionar herramienta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El ratón puede funcionar como herramienta de selección. De este modo, pulsando el &LMB; y arrastrando tendrá la posibilidad de copiar el texto o imagen del área seleccionada en el portapapeles, o guardarlo en un archivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Ocultar barra de menú</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra u oculta la barra de menú</action
|
|
>. Si está oculta se puede hacer visible utilizando el menú &RMB;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra u oculta la barra de herramientas</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Ocultar panel de navegación</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muestra u oculta el panel de navegación</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift; <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modo de pantalla completa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa</action
|
|
> el modo de pantalla completa. Tenga en cuenta que el modo de pantalla completa es diferente del <link linkend="presentationMode"
|
|
>modo presentación</link
|
|
>, y tiene la particularidad de que oculta las decoraciones de las ventanas, la barra de menú y la barra de herramientas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre una ventana que le permite <action
|
|
>configurar los accesos rápidos desde el teclado</action
|
|
> para diversas órdenes del menú.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar barra de herramientas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre una ventana que le permitirá elegir que iconos aparecerán en la barra de herramientas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar &kpdf;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre la ventana de <link linkend="configure"
|
|
>Configuración</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="menuhelp">
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Ayuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="configure">
|
|
<title
|
|
>Configurando &kpdf;</title>
|
|
<sect1 id="configindex">
|
|
<title
|
|
>Visión general</title>
|
|
<para
|
|
>Puede configurar &kpdf; mediante <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Preferencias</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar &kpdf;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. El cuadro de configuración está dividido en cuatro secciones. Este capítulo describe detalladamente las opciones disponibles. </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="configgeneral"
|
|
>General</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="configaccessibility"
|
|
>Accesibilidad</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="configperformance"
|
|
>Rendimiento</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="configpresentation"
|
|
>Presentación</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>El cuadro de configuración</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="./configure.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El cuadro de configuración</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configgeneral">
|
|
<title
|
|
>General</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Muestra la barra de búsqueda en la lista de miniaturas</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si se muestra o no la barra de búsqueda en la vista de miniaturas. Esta barra de búsqueda se puede utilizar para el filtrado de páginas que contengan una determinada secuencia de caracteres.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Enlazar la lista de miniaturas con la página</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si la vista de miniaturas debe mostrar siempre la página actual o no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mostrar barra de desplazamiento</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si se mostrará la barra de desplazamiento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Muestra la ayuda y los mensajes de información</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si se mostrarán mensajes informativos al inicio, a la carga del archivo, etc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Seguir las limitaciones DRM</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si &kpdf; debe respetar las restricciones <firstterm
|
|
>DRM</firstterm
|
|
> (Digital Rights Management). Las limitaciones DRM se utilizan para impedir determinadas acciones dentro de los documentos PDF, tales como la copia del contenido en el portapapeles. Advierta que en algunas configuraciones de &kpdf; está opción no está disponible.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Ver el archivo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si en los archivos abiertos debe comprobarse automáticamente si ha habido cambios y, de ser preciso, actualizarlos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configaccessibility">
|
|
<title
|
|
>Accesibilidad</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Dibujar un borde alrededor de las imágenes</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si se dibujará un borde alrededor de las imágenes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Dibujar un borde alrededor de los enlaces</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si se dibujará un borde alrededor de los enlaces.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Cambiar colores</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa</action
|
|
> las opciones de cambio de color.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Invertir colores</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Invierte</action
|
|
> los colores en la vista; &ie;, el blanco se mostrará como negro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Cambiar color del papel</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cambia</action
|
|
> el color del papel; &ie;, el fondo del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Cambiar la luminosidad y oscuridad de los colores</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cambia</action
|
|
> los colores claro y oscuro, lo que significa que el negro no se presentará como negro sino como el color oscuro seleccionado, y el blanco como el color claro elegido.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Convertir a blanco y negro</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Convierte</action
|
|
> el documento a blanco y negro. Puede especificar el umbral y el contraste. Un mayor valor del umbral hará que los grises sean más claros.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configperformance">
|
|
<title
|
|
>Rendimiento</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Activar efectos de transparencia</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dibuja las selecciones y otros gráficos especiales utilizando efectos de transparencia. Si se desactiva la opción para dibujar se utilizarán contornos o estilos de relleno opacos, incrementándose la velocidad en las selecciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Activar generación de fondo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Utiliza un fondo para generar las páginas. Desactivando esta opción se volverá menos reactivo (se bloqueará si es preciso), pero las páginas se mostrarán un poco más rápido.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Uso de perfiles de memoria</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
> pue&kpdf;de mejorar notablemente el rendimiento afinando el uso de la memoria, basado en su sistema y sus gustos. Mientras más memoria le permita utilizar más rápido se comportará el programa. De manera predeterminada el perfil es bueno para cualquier sistema, pero puede impedir que &kpdf; utilice más memoria de la necesaria seleccionando un perfil bajo, o dejarle utilizar más seleccionando uno agresivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configpresentation">
|
|
<title
|
|
>Presentación</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Avanzar cada</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Activa el auto avance de páginas para un periodo de tiempo dado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Vuelve al principio tras la última página</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Cuando el navegador esté en modo presentación y llegue a la última página, a continuación volverá a aparecer la primera.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Color del fondo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El color con el que se rellenará la parte de la pantalla que no esté cubierta por la página cuando se encuentre en modo presentación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Trasición predeterminada</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El efecto de transición entre página y página si no se ha especificado ninguna en el documento. Seleccione <guilabel
|
|
>Transición aleatoria</guilabel
|
|
> para hacer que &kpdf; elija al azar uno de los efectos disponibles.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Cursor del ratón</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si el ratón estará siempre oculto, si se mostrará siempre o si se ocultará después de un pequeño tiempo de inactividad.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mostrar indicador de progreso</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si cada vez que cambie de página, en la esquina superior izquierda se mostrará un círculo de progreso que indique la página actual y el número total de páginas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mostrar página de índice</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si se mostrará la página de índice al principio de la presentación con el título, autor y número de páginas del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Créditos y licencia</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Copyright del programa:</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mantenedor actual Albert Astals Cid<email
|
|
>tsdgeos@yahoo.es</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Christophe Devriese<email
|
|
>oelewapperke@ulyssis.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Autor original &Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Reestructuración para 3.4 Enrico Ros<email
|
|
>eros.kde@email.it</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Laurent Montel<email
|
|
>montel@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Copyright de la documentación:</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Autor Albert Astals Cid<email
|
|
>tsdgeos@yahoo.es</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Algunas actualizaciones y añadidos Titus Laska<email
|
|
>titus.laska@gmx.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>Traducido por Rafael Rodríguez Martín <email
|
|
>apt-drink@telefonica.net</email
|
|
> y por Javier Fdez. Retenaga <email
|
|
>jfrtnaga@yahoo.es</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalación</title>
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title
|
|
>Cómo obtener &kpdf;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilación e instalación</title>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Si está leyendo esta página de ayuda en el &khelpcenter;, eso significa que &kpdf; ya está instalado en su sistema. </para>
|
|
</note
|
|
> &install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|