You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
172 lines
4.3 KiB
172 lines
4.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Lisiane</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Sztoltz</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
> <email
|
|
>lisiane@conectiva.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-12</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Centro de Controle</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Monitor de Bateria</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>nível</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="battery-monitor">
|
|
|
|
<title
|
|
>O Painel do Monitor de Bateria</title>
|
|
|
|
<!-- <note
|
|
><para
|
|
>The laptop modules require the correct installation of the
|
|
apm modules. For more information see the section entitled <link
|
|
linkend="laptop"
|
|
>Laptop Information</link
|
|
>.</para
|
|
></note
|
|
> -->
|
|
|
|
<sect2 id="batmon-intro">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este painel controla o ícone do estado da bateria aparece (ou não) no seu painel do &kde;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uma vez habilitado, aparecerá uma bateria na barra, em um dos 3 formatos: uma <guiicon
|
|
>bateria com um X vermelho</guiicon
|
|
> - indicando que o <acronym
|
|
>APM</acronym
|
|
> não foi instalado (em particular o arquivo <filename
|
|
>/proc/apm</filename
|
|
> não pode ser lido).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os outros dois ícones indicam o estado da bateria - um <guiicon
|
|
>pequeno plug com uma barra</guiicon
|
|
> ao lado dele indica que as baterias estão carregadas - a altura da porção azul da barra indica como está a situação das baterias. Uma pequena <guiicon
|
|
>bateria</guiicon
|
|
> indica que você está executando as baterias, e a quantidade azul na bateria indica a usabilidade das baterias (quão cheia ela está).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você der um clique <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> sobre o ícone acoplado, um diálogo irá lhe dizer quanto tempo você possui, em minutos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você der um clique <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> você obterá um menu, que o deixará colocar o seu laptop nos modos suspenso ou standby - ou fará surgir um widget de configuração do laptop.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Todas as características da Bateria são configuradas pelo diálogo de Configuração.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="batmon-use">
|
|
<title
|
|
>Uso</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela de configuração pode ser dividida em 3 partes:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar monitor de bateria</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Isto controla se irá ou não existir um ícone de bateria. Esta opção está desabilitada, por padrão.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Verificar estado a cada</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Esta configuração controla a freqüência, em segundos, na qual a bateria é atualizada. </para>
|
|
<para
|
|
>O padrão é de 20 segundos.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ícones</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O monitor de bateria usa três ícones para representar os três estados: Sem Bateria, Carregando e Não Carregando . Os ícones mostrados são ícones <quote
|
|
>grandes</quote
|
|
> . Para selecionar novos,. clique nos botões e irá surgir um diálogo para carregar novos ícones. </para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Se você criou seus próprios ícones - eles funcionarão com o monitor de bateria - mas seja cuidadoso.</para>
|
|
<para
|
|
>Todos o pixels brancos do ícones serão preenchidos com azul, como métrica da bateria - se você desejar alguns pixels brancos não sejam preenchidos com azul, escolha uma cor semelhante ao branco, ou cinza.</para
|
|
></note>
|
|
<para
|
|
>O autor alega não ser um artista gráfico, e adoraria receber doações de ícones melhores para a causa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="batmon-author">
|
|
<title
|
|
>Autor da Seção</title>
|
|
<para
|
|
>Esta seção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
|
|
<para
|
|
>Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
|
|
<para
|
|
>Tradução de Lisiane Sztoltz <email
|
|
>lisiane@conectiva.com.br</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|