You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/katemake.po

105 lines
2.4 KiB

# translation of katemake.po to Frysk
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Make-útfier"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Make wurdt útfierd..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Gjin foutmeldingen."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Folgjende fout"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Foarrige fout"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Make"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Ynstelle..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Rigel"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Berjocht"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Make-resultaten"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Gjin fouten."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"De triem<i>%1</i> is gjin lokale triem. Net-lokale triemmen kinne net "
"kompilearre wurde."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Fout:</b> %1 koe net útfierd wurde."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Mappen"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Boarnekoade-prefiks:"
#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Build-prefiks:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"