You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_mac.po

92 lines
2.6 KiB

# translation of tdeio_mac.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:13+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Modd anhysbys"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr ""
"Roedd gwall gyda hpcopy - gwiriwch ei fod wedi'i osod os gwelwch yn dda"
#: tdeio_mac.cpp:131
#, fuzzy
msgid "No filename was found"
msgstr "Ni ganfuwyd enw ffeil"
#: tdeio_mac.cpp:144
#, fuzzy
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Roedd gwall gyda hpls - gwiriwch ei fod wedi'i osod os gwelwch yn dda"
#: tdeio_mac.cpp:187
#, fuzzy
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Ni ganfuwyd enw ffeil yn yr URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
"ni derfynodd hpls yn arferol - gwiriwch eich bod wedi gosod yr erfynnau "
"hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"ni derfynodd hpmount yn arferol - gwiriwch eich bod wedi gosod yr erfynnau "
"hfsplus,\n"
"bod gennych ganiatâd i ddarllen y rhaniad (ls -l /dev/hdaX)\n"
"a'ch bod wedi penodi'r rhaniad cywir.\n"
"Gallwch benodi rhaniadau drwy ychwanegu ?dev=/dev/hda2 i'r URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "ni derfynodd hpcd yn arferol - gwiriwch ei fod wedi'i osod"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr ""