You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/webarchiver.po

136 lines
2.7 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: tgz war \n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Arquivador Web"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo Web"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Não foi possível abrir \n"
" %1\n"
" para escrita."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Não Foi Possível Abrir um Ficheiro Temporário"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Não foi possível abrir um ficheiro temporário"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Página web arquivada com sucesso."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "A obter"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Arquivar Página &Web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Arquivos Web"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Gravar Página como Arquivo Web"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL inválido"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"O URL\n"
"%1 \n"
"não é válido."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Deseja mesmo sobrepor: \n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Ficheiro Local"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Arquivo:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "URL Original"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Estado"