You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
544 lines
21 KiB
544 lines
21 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kspaceduel;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Handbok Rymdduell</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Andreas </firstname> <surname>Zehender</surname> <affiliation> <address><email>az@azweb.de</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1999</year><year>2000</year>
|
|
<holder>Andreas Zehender</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2003-09-17</date>
|
|
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Rymdduell är ett arkadspel i rymden. </para>
|
|
<para>Två skepp flyger runt solen och försöker skjuta varandra.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>Rymdduell</keyword>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>spel</keyword>
|
|
<keyword>skepp</keyword>
|
|
<keyword>skjuta</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inledning</title>
|
|
|
|
<para>Rymdduell är ett arkadspel i rymden för två spelare.</para>
|
|
|
|
<para>Varje spelare styr ett skepp som flyger runt solen och försöker skjuta på det andra skeppet. Du kan spela Rymdduell mot en annan person, mot datorn, eller så kan du låta datorn styra båda skeppen och spela mot sig själv.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="the-game">
|
|
<title>Spelet</title>
|
|
<para>Idén med spelet är enkel (men vanebildande). Du försöker förstöra din motspelare innan han förstör dig.</para>
|
|
<para>Var försiktig så att du inte träffar solen.</para>
|
|
<sect1 id="rules-of-the-game">
|
|
<title>Spelets regler</title>
|
|
<sect2 id="ship-movement">
|
|
<title>Förflyttning av skepp</title>
|
|
<para>Varje spelare styr ett skepp. </para>
|
|
<para>Skeppen kan rotera, accelerera, skjuta och lägga ut minor.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="energy">
|
|
<title>Energi</title>
|
|
|
|
<para>Varje skepp har en viss mängd energi (se spelalternativen för värden). </para>
|
|
|
|
<para>Skepp behöver energi för att rotera, accelerera, skjuta och lägga ut minor. Ett skepp får energi från sina solpaneler. Mängden energi ett skepp får beror på avståndet från solen och riktningen mot solen. Ett skepp får mest energi nära solen och mindre energi nära kanten. Det får all energi om solen skiner direkt på panelerna och mindre, eller till och med ingen, energi om solen skiner på panelerna med en vinkel eller från sidan.</para>
|
|
|
|
<para>Om ett skepp inte har någon energi kan det inte förflytta sig eller skjuta. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="hit-points">
|
|
<title>Träffpoäng</title>
|
|
|
|
<para>Kollisioner med egna eller andras kulor eller minor minskar träffpoängen för ett skepp. Om två skepp kolliderar, förstörs det svagare skeppet och träffpoängen för det starkare skeppet minskas med träffpoängen av det svagare skeppet plus ytterligare några (kraschskador). Ett skepp förstörs när det flyger in i solen.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bullets-and-mines">
|
|
<title>Kulor och minor </title>
|
|
|
|
<para>Kulor flyger runt solen som ett skepp. </para>
|
|
|
|
<para>Minor har en mängd energi för att förbli på samma plats. När energin tar slut, faller minan in i solen. Minor som är nära solen behöver mer energi än de som är längre bort. </para>
|
|
|
|
<para>Minor kan förstöras med kulor. </para>
|
|
|
|
<para>Normalt kan ett skepp ha fem kulor och tre minor på skärmen. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="powerups">
|
|
<title>Uppgraderingar</title>
|
|
|
|
<para>Då och då visas uppgraderingar på spelfältet.</para>
|
|
|
|
<para>Det finns fyra olika uppgraderingar:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Mina</term>
|
|
<listitem><para>Det maximala antalet minor ökas för spelaren.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Kula</term>
|
|
<listitem><para>Det maximala antalet kulor ökas för spelaren.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Energi (gult klot)</term>
|
|
<listitem><para>Spelaren får energi.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Sköld (blått klot)</term>
|
|
<listitem><para>Spelaren får träffpoäng</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="screen">
|
|
<title>Rymdduellens skärm</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Rymdduellens huvudskärm</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Rymdduellens huvudskärm</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Du kan se att den centrala delen av Rymdduellens skärm är spelfältet. Till vänster och höger är den röda och blå spelarens statistik.</para>
|
|
<para>Den översta rutan för spelarens statistik representerar <quote>träffpoängen</quote> för farkosten.</para>
|
|
<para>Rutan i mitten för spelarens statistik representerar batterikraften.</para>
|
|
<para>Den nedersta rutan för spelarens statistik visar antalet vinster.</para>
|
|
<para>Den övre delen av spelfältet upptas av menyraden och verktygsraden.</para>
|
|
<para>Längst ner på spelfältet finns statusraden.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="options">
|
|
<title>Spelalternativ</title>
|
|
|
|
<para>Rymdduellen har massor av alternativ som du kan justera för att öka spelets njutbarhet.</para>
|
|
|
|
<para>Inställningarna är uppdelade i två delar:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><link linkend="options-keys">Spelarnas tangenter</link></para></listitem>
|
|
<listitem><para><link linkend="options-configurations">Spelinställningar</link></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect2 id="options-keys">
|
|
<title>Tangenter</title>
|
|
|
|
<para>Rymdduellen har förvalda tangenter för att styra spelet. Se avsnittet som heter <link linkend="keys">Förvalda tangentbindningar</link> för ett lista på förvalda tangenter.</para>
|
|
|
|
<para>Tangenter kan anpassas genom att: </para>
|
|
|
|
<para>Välja <menuchoice> <guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice> i menyraden.</para>
|
|
|
|
<para>Det här visar en dialogruta som låter dig anpassa alla snabbtangenter, inklusive tangenterna som används för att styra rymdskeppen, för att avlossa kulor och för att lägga minor.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan se att varje spelare (röd och blå) har fem tangenter som motsvarar rotera åt vänster, rotera åt höger, accelerera, skott och minor.</para>
|
|
|
|
<para>När du är klar med att anpassa tangenterna, ska du trycka på <guibutton>Ok</guibutton> för att verkställa ändringarna.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill återställa de förvalda tangenterna, tryck på knappen <guibutton>Förval</guibutton> en gång. För att göra de här ändringarna permanenta, tryck på <guibutton>Ok</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill överge ändringarna som du har gjort, och återgå till de tidigare valda tangenterna, klicka bara helt enkelt på <guibutton>Avbryt</guibutton>, och ändringarna försvinner.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="options-configurations">
|
|
<title>Spelanpassning</title>
|
|
|
|
<para>Alla spelinställningar i Rymdduellen är anpassningsbara.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill ändra spelinställningarna, välj helt enkelt <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa &kspaceduel;...</guimenuitem> </menuchoice> i menyraden.</para>
|
|
|
|
<para>Det här visar en dialogruta med två sidor, som heter <guilabel>Allmänt</guilabel> och <guilabel>Spel</guilabel>. Den första sidan är ganska enkel, medan den andra har sju flikar längs överkanten.</para>
|
|
|
|
<para>Inställningarna är samlade i olika kategorier. Du kan välja mellan flera olika fördefinierade inställningar.</para>
|
|
|
|
<para>Om du väljer inställningen <guilabel>Eget</guilabel>, kan du ange alla inställningar själv.</para>
|
|
|
|
<note><para>Om du inte har valt <guilabel>Eget</guilabel>, kommer du inte kunna ändra de här alternativen.</para></note>
|
|
|
|
<tip><para>Om du har hittat en intressant inställning, posta den till spelets upphovsman. Den kan implementeras i en framtida version (skicka delen [Game] i filen <filename>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename>).</para></tip>
|
|
|
|
<para>När du är klar med att ändra alternativen, ska du klicka på <guibutton>Ok</guibutton> för att verkställa ändringarna.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill återställa förvalda värden, tryck helt enkelt på knappen <guibutton>Förval</guibutton> en gång. För att göra de här ändringarna permanenta, tryck på <guibutton>Ok</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill överge ändringarna som du har gjort, och återgå till de tidigare alternativen, klicka bara helt enkelt på <guibutton>Avbryt</guibutton>, och ändringarna försvinner.</para>
|
|
|
|
<para>Inställningarna är:</para>
|
|
|
|
<sect3 id="general">
|
|
<title><guilabel>Allmänt</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Träffpoäng</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Dessa två skjutreglage låter dig definiera träffpoäng för var och en av de två spelarna. Du kanske vill minska träffpoäng för en spelare för att ge spelaren ett handikapp.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Återuppritningstid</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Tid mellan två återuppritningar av skärmen i millisekunder. Alla andra inställningar är oberoende av återuppritningstiden.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Röd spelare</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Här kan du definiera om den röda spelaren hanteras av AI, och dessutom välja skicklighetsnivå för den här spelarens AI. Experimentera med de olika svårighetsgranderna för att hitta en som passar dig.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Blå spelare</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Det här fungerar på samma sätt som alternativen för <guilabel>Röd spelare</guilabel> som beskrivs ovan.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="game">
|
|
<title><guilabel>Spel</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Spelhastighet</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Styr hela spelets hastighet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="bullet">
|
|
<title><guilabel>Kula</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Skotthastighet</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Kulornas hastighet</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Energibehov</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Mängden energi som behövs för ett skott.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Maximalt antal</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Maximala antalet kulor en spelare kan ha på skärmen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Skador</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Antalet träffpunkter skada som görs när en kula träffar ett skepp.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Livslängd</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Maximala livslängden för en kula.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Omladdningstid</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Tiden ett skepp behöver för att ladda om en kula.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="mine">
|
|
<title>Mina</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Minbränsle</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Mängden bränsle i en mina.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Energibehov</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Mängden bränsle som behövs för att lägga ut en mina.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Aktiveringstid</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Tiden en mina är inaktiv.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Skador</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Antalet träffpunkters skada som görs när ett skepp träffar en mina.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Maximalt antal</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Maximala antalet minor en spelare kan ha på skärmen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Omladdningstid</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Tiden ett skepp behöver för att ladda om en mina.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="ship">
|
|
<title><guilabel>Skepp</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Acceleration</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Acceleration för skeppen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Energibehov</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Energin som behövs för att accelerera ett skepp.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Rotationshastighet</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Hastigheten som ett skepp roterar med.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Energibehov</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Energin som behövs för att rotera ett skepp.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Kraschskador</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Antalet träffpunkter skada som görs när två skepp kolliderar.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="sun">
|
|
<title><guilabel>Solen</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Solenergi</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Solstyrkan. Ju högre värdet är, desto snabbare laddas skeppen upp.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Gravitation</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Styrkan av solens gravitation.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="start">
|
|
<title><guilabel>Starta</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Position X</guilabel> och <guilabel>Position Y</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Skeppens position när en ny omgång börjar. Skeppen startar på motsatt sida solen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Hastighet X</guilabel> och <guilabel>Hastighet Y</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Hastigheten i början av en ny omgång.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="powerup-options">
|
|
<title><guilabel>Uppgraderingar</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Uppenbarelsetid</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Maximal tid mellan två uppgraderingar visas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Livslängd</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Maximal livstid för en uppgradering.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mängd energi</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Mängden energi som en spelare får från en energiuppgradering.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mängd sköld</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Mängden träffpoäng som en spelare får från en skölduppgradering.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
<title>Kommandon/snabbtangenter</title>
|
|
|
|
<para>De följande avsnitten beskriver kortfattat varje alternativ i menyraden.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Menyn <guimenu>Spel</guimenu> används för att starta och pausa spelet.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Startar ett nytt Rymdduellspel.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Ny omgång</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Startar en ny omgång på nuvarande nivå.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Pausar och fortsätter spelet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avslutar</action> Rymdduell</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>När den är vald är verktygsraden synlig. När den inte är vald göms verktygsraden.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>När den är vald är statusraden synlig (raden längs nederkanten på skärmen som ger textbaserade information). När den inte är vald göms statusraden.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Låter dig ändra snabbtangenterna för Rymdduellen, inklusive tangenterna för att styra rymdskeppet, avlossa kulor, etc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Visar den vanliga KDE dialogrutan för inställning av verktygsrader.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kspaceduel;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Visar en inställningsdialogruta som låter dig definiera många av spelets inställningar. Se kapitlet <link linkend="options">Spelalternativ</link> för ytterligare information.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keys">
|
|
<title>Förvalda tangentbindningar</title>
|
|
|
|
<para>Följande tabeller visar dig de förvalda tangentbindningarna.</para>
|
|
|
|
<para><emphasis>Menybindningar</emphasis></para>
|
|
|
|
<informaltable frame="all">
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead><row><entry>Tangentkombination</entry><entry>Åtgärd</entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Avsluta Rymdduell</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nytt spel</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Ny omgång</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Pausa spel</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Hjälpinnehåll</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Vad är det här hjälp</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>Mellanslag</keycap></keycombo></entry><entry>Starta spelet</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para>Menyernas tangentbindningar kan ändras genom att välja <menuchoice> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa tangentbindningar</guimenuitem> </menuchoice></para>
|
|
|
|
<para><emphasis>Att spela</emphasis></para>
|
|
|
|
<informaltable frame="all">
|
|
<tgroup cols="3">
|
|
<colspec colname="c1"/>
|
|
<colspec colname="c2"/>
|
|
<colspec colname="c3"/>
|
|
<thead><row><entry>Åtgärd</entry><entry>Röd spelare</entry><entry>Blå spelare</entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>Rotera åt vänster</entry><entry>S</entry><entry>Vänsterpil</entry></row>
|
|
<row><entry>Rotera åt höger</entry><entry>F</entry><entry>Högerpil</entry></row>
|
|
<row><entry>Accelerera</entry><entry>E</entry><entry>Uppåtpil</entry></row>
|
|
<row><entry>Skjut</entry><entry>D</entry><entry>Nedåtpil</entry></row>
|
|
<row><entry>Minor</entry><entry>A</entry><entry>Infoga</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para>För att ändra de här tangenterna, se avsnittet som heter <link linkend="options-keys">Speltangenter...</link>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Tack till och licens</title>
|
|
|
|
<para>&kspaceduel; </para>
|
|
<para>Program copyright 1999-2000 Andreas Zehender <email>az@azweb.de</email></para>
|
|
<para>Dokumentation copyright 2000 Andreas Zehender <email>az@azweb.de</email></para>
|
|
<para>Dokumentation uppdaterad för &kde; 2.0 av Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
|
|
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kspaceduel">
|
|
<title>Hur man skaffar Rymdduell</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Kompilering och installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|