You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kruler.po

120 lines
2.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kruler.po\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr ""
#: klineal.cpp:134
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"
msgstr "KRuler"
#: klineal.cpp:149
msgid "&North"
msgstr "&Tuaisceart"
#: klineal.cpp:150
msgid "&East"
msgstr "&Oirthear"
#: klineal.cpp:151
msgid "&South"
msgstr "&Deisceart"
#: klineal.cpp:152
msgid "&West"
msgstr "&Iarthar"
#: klineal.cpp:153
msgid "&Turn Right"
msgstr ""
#: klineal.cpp:154
msgid "Turn &Left"
msgstr ""
#: klineal.cpp:155
msgid "&Orientation"
msgstr "Tre&oshuíomh"
#: klineal.cpp:157
msgid "&Short"
msgstr "&Gearr"
#: klineal.cpp:158
msgid "&Medium"
msgstr "&Measartha"
#: klineal.cpp:159
msgid "&Tall"
msgstr "&Ard"
#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
msgid "&Full Screen Width"
msgstr ""
#: klineal.cpp:161
msgid "&Length"
msgstr "&Fad"
#: klineal.cpp:162
msgid "&Choose Color..."
msgstr "&Roghnaigh Dath..."
#: klineal.cpp:163
msgid "Choose &Font..."
msgstr "Roghnai&gh Cló..."
#: klineal.cpp:293
msgid "&Full Screen Height"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "KDE Screen Ruler"
msgstr "Rialóir Scáileáin KDE"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
msgstr "Rialóir scáileáin don Timpeallacht Deisce K"
#: main.cpp:36
msgid "Programming"
msgstr "Ríomhchlárú"
#: main.cpp:37
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Bunleagan le haghaidh KDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"