You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po

228 lines
5.2 KiB

# translation of imgalleryplugin.po to
# translation of imgalleryplugin.po to Irish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Cruthaigh Gailearaí Íomhánna"
#: imgallerydialog.cpp:54
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"
#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
#, c-format
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "Gailearaí Íomhánna le haghaidh %1"
#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Look"
msgstr "Cuma"
#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Page Look"
msgstr "Cuma an Leathanaigh"
#: imgallerydialog.cpp:96
msgid "&Page title:"
msgstr "Teideal an &Leathanaigh:"
#: imgallerydialog.cpp:105
msgid "I&mages per row:"
msgstr "Ío&mhánna sa ró:"
#: imgallerydialog.cpp:111
msgid "Show image file &name"
msgstr "Taispeáin ai&nm an chomhaid íomhá"
#: imgallerydialog.cpp:115
msgid "Show image file &size"
msgstr "Taispeáin &méid an chomhaid íomhá"
#: imgallerydialog.cpp:119
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "Taispeáin &toisí na híomhá"
#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Fon&t name:"
msgstr "Ainm an &chló:"
#: imgallerydialog.cpp:144
msgid "Font si&ze:"
msgstr "C&lómhéid:"
#: imgallerydialog.cpp:156
msgid "&Foreground color:"
msgstr "&Dath an tulra:"
#: imgallerydialog.cpp:168
msgid "&Background color:"
msgstr "Dath an &Chúlra:"
#: imgallerydialog.cpp:178
msgid "Folders"
msgstr "Fillteáin"
#: imgallerydialog.cpp:185
msgid "&Save to HTML file:"
msgstr "&Sábháil i gComhad HTML:"
#: imgallerydialog.cpp:188
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
msgstr "<p>Ainm an chomhaid HTML ina sábhálfar an gailearaí seo."
#: imgallerydialog.cpp:199
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "&Téigh i bhfofhillteáin go hathchúrsach"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:208
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr "&Doimhneacht athchúrsála:"
#: imgallerydialog.cpp:210
msgid "Endless"
msgstr "Gan críoch"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
"to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
"instead of the original images."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
"for generating subtitles for the images."
"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
"below."
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
"the subtitles for the images. The format of this file is:"
"<p>FILENAME1:"
"<br>Description"
"<br>"
"<br>FILENAME2:"
"<br>Description"
"<br>"
"<br>and so on"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
msgstr "Mionsamhlacha"
#: imgallerydialog.cpp:290
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:298
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "Méid na mionsamhlacha:"
#: imgallerydialog.cpp:307
msgid "&Set different color depth:"
msgstr ""
#: imgalleryplugin.cpp:54
msgid "&Create Image Gallery..."
msgstr "&Cruthaigh Gailearaí Íomhánna..."
#: imgalleryplugin.cpp:63
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an breiseán a chruthú, tabhair tuairisc ar an bhfabht seo."
#: imgalleryplugin.cpp:68
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
msgstr ""
#: imgalleryplugin.cpp:87
msgid "Creating thumbnails"
msgstr "Mionsamhlacha á gcruthú"
#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
#, c-format
msgid "Couldn't create folder: %1"
msgstr "Ní féidir an chomhadlann a chruthú: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:169
#, c-format
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
msgstr "<i>Líon na n-íomhánna</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:170
#, c-format
msgid "<i>Created on</i>: %1"
msgstr "<i>Cruthaithe ar</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:175
msgid "<i>Subfolders</i>:"
msgstr "<i>Fochomhadlanna</i>:"
#: imgalleryplugin.cpp:208
#, c-format
msgid ""
"Created thumbnail for: \n"
"%1"
msgstr ""
"Cruthaíodh mionsamhail le haghaidh: \n"
"%1"
#: imgalleryplugin.cpp:211
msgid ""
"Creating thumbnail for: \n"
"%1\n"
" failed"
msgstr ""
"Theip ar chruthú mionsamhla: \n"
"%1\n"
" "
#: imgalleryplugin.cpp:226
msgid "KB"
msgstr "kB"
#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt: %1"