You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
135 lines
6.2 KiB
135 lines
6.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kteatime;">
|
|
<!ENTITY package "tdetoys">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Il manuale di &kteatime;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname><surname>Ruggero</surname><affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><affiliation><address><email>federicocozzi@federicocozzi.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>&Michael.Korman;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2006-10-25</date>
|
|
<releaseinfo>1.1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Questo manuale descrive &kteatime;, la teiera di &kde;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdetoys</keyword>
|
|
<keyword>kteatime</keyword>
|
|
<keyword>tè</keyword>
|
|
<keyword>teiera</keyword>
|
|
<keyword>timer</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="whats-kteatime">
|
|
<title>Che cos'è &kteatime;?</title>
|
|
|
|
<para>&kteatime; è un comodo timer per fare il tè. Non è più necessario indovinare quanto tempo ci vuole prima che il tè sia pronto! Seleziona il tipo di tè che desideri e il programma ti avviserà quanto il tè è pronto.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-use">
|
|
<title>Come usare &kteatime;</title>
|
|
|
|
<para>All'avvio, &kteatime; si posizionerà automaticamente nel pannello. Per accedere al menu, fa clic con il tasto destro sull'icona nel pannello. Apparirà una lista di opzioni descritte più in dettaglio nel prossimo capitolo.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="timing-your-tea">
|
|
<title>Misurare il tempo del tuo tè</title>
|
|
|
|
<para>All'avvio, l'icona nel pannello rappresenta una tazza di tè. Se fai clic sulla tazza e selezioni il tipo di tè, l'icona rappresenterà una tazza piena. Trascorso il tempo specificato, il tè sarà pronto e verrà mostrato un messaggio di testo apposito. A questo punto è possibile far scomparire il messaggio di testo facendoci clic sopra e riavviare il timer facendo clic sull'icona. La tazza verrà nuovamente mostrata vuota.</para>
|
|
|
|
<note><para>Il timer dovrebbe essere azzerato solo da chi ama veramente il tè.</para></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-options">
|
|
<title>Opzioni del menu</title>
|
|
|
|
<para>La seguente sezione descrive le opzioni del menu disponibili in &kteatime;.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="select-your-tea">
|
|
<title>Seleziona il tuo tè</title>
|
|
|
|
<para>Facendo clic sull'icona con il &RMB; compare un menu. In cima al menu ci sono tre voci. Qui puoi selezionare il tipo di tè che vuoi preparare. Le voci sono: <guimenuitem>Tè nero</guimenuitem>, <guimenuitem>Earl Grey</guimenuitem> e <guimenuitem>Tè alla frutta</guimenuitem>. Il tempo necessario per questi tè è preconfigurato. Molte persone si sono lamentate del fatto che questi tempi non sono corretti. Attenzione, il tempo necessario per preparare il tè dipende dai propri gusti. I tempi scelti sono delle approssimazioni. Se prosegui nella lettura del manuale, scoprirai come impostare dei tempi personalizzati. Un modo facile e veloce per definire un tempo personalizzato è usare la voce <guimenuitem>Anonimo...</guimenuitem> dal menu.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="start">
|
|
<title>Avvia</title>
|
|
|
|
<para>Questa opzione fa partire il timer del tè. Come conferma del fatto che hai selezionato <guimenuitem>Avvia</guimenuitem>, l'icona nel pannello cambierà in una tazza piena.</para></sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configure">
|
|
<title><guimenuitem>Configura</guimenuitem></title>
|
|
|
|
<para>Questa voce di menu apre la finestra di configurazione. Ecco come appare la finestra:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>La finestra di configurazione di &kteatime;.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="config.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>La finestra di configurazione di &kteatime;.</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Come mostrato nell'immagine, puoi immettere nuove voci per altri tè oppure cambiare i nomi, i tempi e l'ordine delle voci esistenti. Ciò è utile se vuoi farti una tazza di tè non compresa nell'elenco, oppure se non sei d'accordo con i tempi predefiniti. Per modificare una voce selezionala nella <guilabel>Lista dei tè</guilabel> a sinistra e cambia i valori nelle <guilabel>Caratteristiche del tè</guilabel> a destra.</para>
|
|
|
|
<para>La cornice qui sotto è il campo <guilabel>Azione</guilabel>. Qui puoi definire un'azione che verrà eseguita quando il tempo è terminato. Il pulsante <guibutton>Configura eventi...</guibutton> apre le impostazioni delle notifiche di &kde; per &kteatime;. La casella <guilabel>Evento</guilabel> situata in basso abilita l'evento selezionato nelle impostazioni delle notifiche di &kde;. Se è selezionato <guilabel>Finestra a comparsa</guilabel>, una casella messaggio comparirà avvisandoti che il tè è pronto. La terza casella può contenere un qualsiasi comando di sistema valido. È probabile che tu voglia lasciarla bianca.</para>
|
|
|
|
<para>Se abiliti la casellina <guilabel>Mostra avanzamento nel vassoio di sistema</guilabel>, l'avanzamento verrà mostrato come un piccolo grafico a torta all'interno dell'icona.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Riconoscimenti</title>
|
|
|
|
<para>&kteatime; Copyright © 1998-1999 di &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </para>
|
|
|
|
<para>Documentazione di &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail;</para>
|
|
|
|
<para><email>federicocozzi@federicocozzi.it</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|
|
|
|
|