You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/index.docbook

263 lines
8.6 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kate;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook">
<!ENTITY highlighting-appendix SYSTEM "highlighting.docbook">
<!ENTITY advanced-chapter SYSTEM "advanced.docbook">
<!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook">
<!ENTITY mdi-chapter SYSTEM "mdi.docbook">
<!ENTITY menu-chapter SYSTEM "menus.docbook">
<!ENTITY part-chapter SYSTEM "part.docbook">
<!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins.docbook">
<!ENTITY regexp-appendix SYSTEM "regular-expressions.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % German "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<title>Das Handbuch zu &kate;</title>
<bookinfo>
<authorgroup>
<author>&Anders.Lund;&Anders.Lund.mail;</author>
<author>&Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</author>
<author>&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Thomas</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation> <address><email>thd@kde.org</email></address> </affiliation> <contrib>GUI-Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Matthias</firstname><surname>Schulz</surname> <affiliation> <address><email>matthias.schulz@kdemail.net</email></address> </affiliation> <contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<holder>&Seth.Rothberg;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2002</year><year>2003</year><year>2005</year>
<holder>&Anders.Lund;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Dominik.Haumann;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-29</date>
<releaseinfo>2.5.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kate; ist ein Texteditor für Programmierer für KDE (ab Version 2.2).</para>
<para>Dieses Handbuch beschreibt &kate; Version 2.5.0</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdebase</keyword>
<keyword>Kate</keyword>
<keyword>Text</keyword>
<keyword>Editor</keyword>
<keyword>Programmierer</keyword>
<keyword>Programmierung</keyword>
<keyword>Projekte</keyword>
<keyword>MDI</keyword>
<keyword>Multi</keyword>
<keyword>Dokument</keyword>
<keyword>Schnittstelle</keyword>
<keyword>Terminal</keyword>
<keyword>Konsole</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Einleitung</title>
<para>Herzlich willkommen zu &kate;, dem Texteditor für Programmierer in KDE 2.2 und darüber. Unter der zahlreichen Funktionen von &kate; finden sichQuelltexthervorhebung für Programmiersprachen von C und C++ über <acronym>HTML</acronym> bis hin zu Bash-Skripten, die Möglichkeit, Projekte zu erstellen und zu verwalten, eine Schnittstelle zu <acronym>MDI</acronym> und ein eingebauter Terminalemulator. </para>
<para>&kate; ist jedoch mehr als nur ein Texteditor für Programmierer. Die Möglichkeit, viele Dateien gleichzeitig zu öffnen, macht &kate; zu einem idealen Texteditor für die unzähligen Konfigurationsdateien von &UNIX;. </para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="kate.png"/></imageobject>
<caption><para>Bearbeiten dieses Handbuchs ...</para></caption>
</mediaobject>
</para>
</chapter>
&fundamentals-chapter;
&mdi-chapter;
&part-chapter;
&plugins-chapter;
&advanced-chapter;
&menu-chapter;
&configuring-chapter;
<chapter id="credits">
<title>Mitwirkende und Lizenz</title>
<para>&kate;. Copyright für das Programm 2000, 2001, 2002 - 2005 Die &kate;-Entwickler. </para>
<variablelist>
<title>Das Team von &kate;:</title>
<varlistentry>
<term>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</term>
<listitem><para>Projektmanager &amp; Kernentwickler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</term>
<listitem><para>Kernentwickler, Perl-Syntaxhervorhebung, Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term>
<listitem><para>Kernentwickler, Syntaxhervorhebung</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Michael Bartl <email>michael.bartl1@chello.at</email></term>
<listitem><para>Kernentwickler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Phlip <email>phlip_cpp@my-deja.com</email></term>
<listitem><para>Projektkompiler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term>
<listitem><para>Puffersystem</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Matt Newell <email>newellm@proaxis.com</email></term>
<listitem><para>Testen ...</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Michael McCallum <email>gholam@xtra.co.nz</email></term>
<listitem><para>Kernentwickler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Jochen Wilhemly <email>digisnap@cs.tu-berlin.de</email></term>
<listitem><para>KWrite-Autor</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</term>
<listitem><para>Portierung von KWrite nach KParts</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Christian Gebauer <email>gebauer@bigfoot.com</email></term>
<listitem><para>Weitere Mitarbeit</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term>
<listitem><para>Weitere Mitarbeit</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Glen Parker <email>glenebob@nwlink.com</email></term>
<listitem><para>Funktion Rückgängig, Integration von KSpell</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Scott Manson <email>sdmanson@alltel.net</email></term>
<listitem><para>Hervorhebung für XML in KWrite</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</term>
<listitem><para>Verschiedene Verbesserungen</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</term>
<listitem><para>Entwickler, Syntaxhervorhebung</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>Viele Andere haben mitgeholfen:</title>
<varlistentry>
<term>Matteo Merli <email>merlim@libero.it</email></term>
<listitem><para>Hervorhebung für RPM-Spezifikationsdateien, Diff und mehr</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Rocky Scaletta <email>rocky@purdue.edu</email></term>
<listitem><para>Hervorhebung für VHDL</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Yury Lebedev </term>
<listitem><para>Hervorhebung für SQL</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Chris Ross</term>
<listitem><para>Hervorhebung für Ferite</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Nick Roux</term>
<listitem><para>Hervorhebung für ILERPG</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>John Firebaugh</term>
<listitem><para>Hervorhebung für Java, und Vieles mehr</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Carsten Niehaus</term>
<listitem><para>Hervorhebung für LaTeX</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Per Wigren</term>
<listitem><para>Hervorhebung für Makefiles, Python</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Jan Fritz</term>
<listitem><para>Hervorhebung für Python</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&Daniel.Naber;</term>
<listitem><para>Kleine Bugfixes, XML-Plugin</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Copyright der Dokumentation 2000,2001 &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</para>
<para>Dokumentation-Copyright 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
<para>Übersetzungen von:</para><itemizedlist><listitem><para>Thomas Diehl <email>thd@kde.org</email>, GUI-Übersetzung</para></listitem><listitem><para>Matthias Schulz<email>matthias.schulz@kdemail.net</email>, Übersetzung der Dokumentation</para></listitem></itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&highlighting-appendix;
&regexp-appendix;
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
<!--
Index Word List:
menu - context - syntax - markup - shortcuts - highlighting
embedded terminal - editing - search - replace - regexp -> Regular Expression
split window - selection - insert overwrite - selection -
configure/customize/preferences - insert/overwrite - non-printing characters
font - unicode - wordwrap/linewrap - project - bookmarks - docks - plugins
block selection / rectangles - view - indenting - editor - word processor
copy - paste - find - spelling - language (both kinds) - encoding -
pretty printing - formatting - line numbers - icon border -
folding - insert time - sed
done
comment / uncomment
configure / settings / preferences
-->
</book>