You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
193 lines
3.6 KiB
193 lines
3.6 KiB
# translation of kteatime.po to Spanish
|
|
# Eduardo Sanchez <kde@sombragris.org>, 2003, 2005.
|
|
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
|
|
# Eduardo Sanchez <ibvm@cbvm.edu.py>, 2004.
|
|
# Eduardo Sanchez <lists@sombragris.org>, 2005.
|
|
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2006.
|
|
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
|
|
# traducción de kteatime.po a Español
|
|
# translation of kteatime.po to
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 15:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
msgstr "Utilidad de TDE para hacer una estupenda taza de té"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Many patches"
|
|
msgstr "Muchos parches"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
msgstr "Té negro"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
msgstr "Earl Grey"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
msgstr "Té de frutas"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
msgstr "Otro té"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "&Parar"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Configurar..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
msgstr "&Anónimo..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
msgstr "¡El %1 está listo!"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
msgstr "La tetera"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:345
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
msgstr "Faltan %1 para %2"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
msgstr "No hay té para comenzar la infusión."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
msgid "No Tea"
|
|
msgstr "No hay té"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:490
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
msgstr "Té anónimo"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
msgstr "Hora del té:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:520
|
|
msgid "tea"
|
|
msgstr "té"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:595
|
|
msgid "New Tea"
|
|
msgstr "Nuevo té"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:673
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
msgstr "Configurar la Tetera"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:685
|
|
msgid "Tea List"
|
|
msgstr "Lista de tés"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:689
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:691
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tiempo"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:701
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Arriba"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:722
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Abajo"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
msgstr "Propiedades del té"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:743
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nombre:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:754
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:759
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
msgstr "Configurar Eventos..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:764
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:765
|
|
msgid "Popup"
|
|
msgstr "Emergente"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduzca una orden aquí; '%t' será reemplazado con el nombre del té en "
|
|
"infusión"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
msgstr "Ver progreso en la bandeja de iconos"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
msgid "%1 min"
|
|
msgstr "%1 min"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
msgid "%1 s"
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
msgid " %1 s"
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " seg"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "José Carlos Santos Ruiz,Eduardo Sánchez"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "a930334@santandersupernet.com,kde@sombragris.org"
|