You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po

441 lines
7.7 KiB

# translation of katomic.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
# KTranslator Generated File
# Vertaling van TDE: katomic.po
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE-Vertaling Nederlands <i18n@kde.nl>
# gelezen, Rinse
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 21-05-2002
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 18-08-2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinse@kde.nl,"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Animatiesnelheid:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "U hebt niveau %1 opgelost in %2 zetten!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Topscores van niveau %1"
#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Topscore:"
#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Uw score tot nu toe:"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE-spel voor atomisch vermaak"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 nieuwe niveaus"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Spelillustraties en programmapictogram"
#: molek.cpp:93
msgid "Noname"
msgstr "Naamloos"
#: molek.cpp:116
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Niveau: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Topscores &tonen"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atoom omhoog"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atoom omlaag"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atoom naar links"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atoom naar rechts"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Volgend atoom"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Vorig atoom"
#: levels/level_1:2
msgid "Water"
msgstr "Water"
#: levels/level_10:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Mierenzuur"
#: levels/level_11:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Azijnzuur"
#: levels/level_12:2
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Buteen"
#: levels/level_13:2
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Buteen"
#: levels/level_14:2
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimethylether"
#: levels/level_15:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
#: levels/level_16:2
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-methyl-2-propanol"
#: levels/level_17:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycerine"
#: levels/level_18:2
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Polytetrafluoroethaan"
#: levels/level_19:2
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Oxaalzuur"
#: levels/level_2:2
msgid "Methane"
msgstr "Methaan"
#: levels/level_20:2
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehyde"
#: levels/level_21:2
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristal 1"
#: levels/level_22:2
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Ethylacetaat (azijnzuurethylester)"
#: levels/level_23:2
msgid "Ammonia"
msgstr "Ammonia"
#: levels/level_24:2
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-methylpentaan"
#: levels/level_25:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
msgid "Propyne"
msgstr "Propyne"
#: levels/level_27:2
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"
#: levels/level_28:2
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
#: levels/level_29:2
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Cyclopentaan"
#: levels/level_3:2
msgid "Methanol"
msgstr "Methanol"
#: levels/level_30:2
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitro-glycerine"
#: levels/level_31:2
msgid "Ethane"
msgstr "Ethaan"
#: levels/level_32:2
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristal 2"
#: levels/level_33:2
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Ethyleenglycol"
#: levels/level_34:2
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-alanine"
#: levels/level_35:2
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cyanoguanidine"
#: levels/level_36:2
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Pruissisch zuur (cyaanzuur, blauwzuur)"
#: levels/level_37:2
msgid "Anthracene"
msgstr "Anthraceen"
#: levels/level_38:2
msgid "Thiazole"
msgstr "Thiazol"
#: levels/level_39:2
msgid "Saccharin"
msgstr "Sacharine"
#: levels/level_4:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Ethyleen"
#: levels/level_40:2
msgid "Styrene"
msgstr "Styreen"
#: levels/level_41:2
msgid "Melamine"
msgstr "Melamine"
#: levels/level_42:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyclobutaan"
#: levels/level_43:2
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotine"
#: levels/level_44:2
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Acetylsalicylzuur"
#: levels/level_45:2
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-dinitrobenzeen"
#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Malonzuur (propaandizuur)"
#: levels/level_48:2
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2-methyl-2-propanol"
#: levels/level_49:2
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Ethylbenzeen"
#: levels/level_5:2
msgid "Propene"
msgstr "Propeen"
#: levels/level_50:2
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-asparagine"
#: levels/level_51:2
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-cyclooctatetraeen"
#: levels/level_52:2
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilline"
#: levels/level_53:2
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristal 3"
#: levels/level_54:2
msgid "Uric Acid"
msgstr "Urinezuur"
#: levels/level_55:2
msgid "Thymine"
msgstr "Thymine"
#: levels/level_56:2
msgid "Aniline"
msgstr "Aniline"
#: levels/level_57:2
msgid "Chloroform"
msgstr "Chloroform"
#: levels/level_58:2
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Koolzuur"
#: levels/level_59:2
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristal 4"
#: levels/level_6:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Ethanol"
#: levels/level_60:2
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Acrylonitril"
#: levels/level_61:2
msgid "Furan"
msgstr "Furan"
#: levels/level_62:2
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "L-melkzuur (2-hydroxypropaanzuur)"
#: levels/level_63:2
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Maleinezuur(cis-buteendizuur)"
#: levels/level_64:2
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Meso-wijnsteenzuur"
#: levels/level_65:2
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristal 5"
#: levels/level_66:2
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "ethylmethanoaat (mierenzuur ethylester)"
#: levels/level_67:2
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-cyclohexadieen"
#: levels/level_68:2
msgid "Squaric acid"
msgstr "Kwadraatzuur"
#: levels/level_69:2
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Ascorbinezuur"
#: levels/level_7:2
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iso-propanol"
#: levels/level_70:2
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgeen"
#: levels/level_71:2
msgid "Thiophene"
msgstr "Thiofeen"
#: levels/level_72:2
msgid "Urea"
msgstr "Ureum"
#: levels/level_73:2
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "2-oxopropaanzuur"
#: levels/level_74:2
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Ethyleenoxide"
#: levels/level_75:2
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosforzuur"
#: levels/level_76:2
msgid "Diacetyl"
msgstr "2,4-butaandion"
#: levels/level_77:2
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dichloroetheen"
#: levels/level_78:2
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Allylisothiocyanaat"
#: levels/level_79:2
msgid "Diketene"
msgstr "4-methyleen-2-oxetanon (diketeen)"
#: levels/level_8:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Ethanal"
#: levels/level_80:2
msgid "Acroleine"
msgstr "Acroleïne"
#: levels/level_82:2
msgid "Uracil"
msgstr "Uracil"
#: levels/level_83:2
msgid "Caffeine"
msgstr "Caffeine"
#: levels/level_9:2
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"