Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/0d7c2e5dff497402fa768360a2a4eda66c62faf6/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po

193 lines
4.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: sudlg.cpp:29
#, c-format
msgid "Run as %1"
msgstr "Seveniñ evel %1"
#: sudlg.cpp:33
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
"privileges."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:49
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:53
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:59
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""
#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Tremen e-biou"
#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
"this program."
msgstr ""
#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij."
#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Spisaat a ra an urzhiad da seveniñ"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:60
msgid "Do not keep password"
msgstr "N'enrollit ket an tremenger"
#: tdesu.cpp:61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:62
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:65
msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "&Tremen e-biou"
#: tdesu.cpp:67
msgid "Display the ignore button"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Spisait arlun prenestr an tremenger"
#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "SU TDE"
#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr ""
#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"
#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Oberour kentañ"
#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "N'eo ket bet kavout an urzhiad '%1'."
#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "N'eus urzhiad spisaet ebet."
#: tdesu.cpp:336
msgid "Su returned with an error.\n"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Urzhiad :"
#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr ""
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Renk :"