You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_print.po

243 lines
5.6 KiB

# translation of kio_print to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kio_print package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_print 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:18-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Inzego"
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Mucapyi"
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Bidasanzwe"
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Umuyobozi"
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Imirimo"
#: kio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Kumaramo ibyatanzwe byakiriwe (%1). "
#: kio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Ibyatanzwe byangiritse/bituzuye cyangwa ikosa rya seriveri (%1)."
#: kio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Sisitemu y'Icapa"
#: kio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Musomyi ya mucapyi"
#: kio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Ububikoshingiro bwa musomyi ya mucapyi kuri interineti"
#: kio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'igikoresho bwa %1."
#: kio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'inkomoko bwa %1."
#: kio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru ya mucapyi ajyanye na %1."
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
#: kio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Ntibishobotse gutangiza inyandiko-rugero %1"
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Ibiranga bya %1"
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Rusange|Musomyi|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe"
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Ibirangakintu Rusange"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Bya kure"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Bya hafi"
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Imimerere"
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Indanganturo"
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: kio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Imigaragarire (Inyuma)"
#: kio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Musomyi"
#: kio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Uwahanze"
#: kio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Moderi"
#: kio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Amakuru ya Musomyi"
#: kio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru y'urwego ajyanye na %1."
#: kio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Mburabuzi"
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Rusange|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe"
#: kio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Abagize"
#: kio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: kio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Ibisabwa"
#: kio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
#: kio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Icyo wifuza"
#: kio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka "
#: kio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Umugereka Mburabuzi"
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Imirimo ya %1 "
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Imirimo yose"
#: kio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe"
#: kio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Nyirabyo"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Mucapyi"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Musomyi ya %1 "
#: kio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Nta musomyi yabonetse"