You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
57 lines
1.4 KiB
57 lines
1.4 KiB
# Translation of kolourpicker.po to Low Saxon
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:48+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:66
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "Klöörutwahl"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:68
|
|
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
"En Lüttprogramm för't Faststellen vun Klörenweerten jichtenswo op den Schirm"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:71
|
|
msgid "Original Author"
|
|
msgstr "Orginaalautor"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:85
|
|
msgid "Pick a color"
|
|
msgstr "Söök en Klöör ut"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Vörgeschicht"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:147
|
|
msgid "&Clear History"
|
|
msgstr "Vörgeschicht &leddig maken"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:289
|
|
msgid "Copy Color Value"
|
|
msgstr "Klöörweert koperen"
|