You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

131 lines
2.8 KiB

# Translation of kaboodle.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEMULTIMEDIA.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kaboodle.po 389825 2005-02-16 04:26:47Z scripty $
# $Source$
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Samodejno začni predvajati"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Končaj po zaključenem predvajanju"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Pust večpredstavnostni predvajalnik TDE"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Prejšni vzdrževalec"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Ikona programa"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Prvotni razvijalec Noatuna"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Vključen v Konqueror"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL za odprtje"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Vključi izhod Qt Debug"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "Pred&vajaj"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Premor"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "U&stavi"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&V zanki"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts ni mogel naložiti te datoteke."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Predvajanje %1 - %2"
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Predvajalnik"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Izberite datoteko za predvajanje"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Orodjarna Kaabodle"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "U&stavi"